"It ca,me to my mind from the sentence "The sailor was fully sailing, meaning fully drunk." that here the drunkenness and sailing, I guess on a wooden ship waved by the waves, got mixed. In these modern times people tend to think that on the sea many drank lots of alcohol, but aren't he impression at the same time that sun is shining warmly, ship moves nicely under the feet, it is a quiet atmosphere, peaceful, moments full of happiness. Can it be that in the odl times, when the sailor on his on as a kid got to know the sea or lake, he was there associating with boats and waves having moment with a good spirit: the sea as an elelment according to the human nature, as a phenomenom that is huge and has a spirit of itäs own kind, the flow of life according to it, the way of life at the sea which maybe opens when one without education, via such expereincies that touch the s´instinct nature and teach skill gets to know the profession, guided by, maybe dustant, forefigures that are fascinated by it. Edication on the other hand brings an approach that has a different spirit, breaks the atmosphere and so one loses the spirit of things and does not feel as nice. But could my thinking course (http://quickerlearning.blogspot.fi) replace educated thinking by common sense that is at least as objective but easier to carry along, and in addition for example beneficiality based moral: do useful things, build better living conditions to the society and the world + "Live and let others livce" i.e. it is ok to be selfish in ways poosityive for happy life but not to mess with the lives of others, except fairly is ok (see http://Finnishskills.blogspot.fi) and so keep both the good sides of education and good spirit in things, in things done. About learning skills on one's own, see (http://learntalents.blogspot.fi/2017/09/learn-talents-and-skills-in-something.html) "
From my blog http://tunteetjatekemisentapa.blogspot.fi
LEARN TALENTS and SKILLS quickly, well and quite easily: dream job, liked home, music, rationality of feelings, etc, very many different kinds. These advices are from a climate of four seasons. The appearance or style of Christmas gnomes ought to be acc. to local climate, culture, type of town, life, etc. Christmas angels: learntalents.blogspot.com/2023/10/christmas-angels.html gnomes/elves LearnTalents.BlogSpot.com/2018/09/ Try free www.blogger.com blogging! A huge collection of various skills
Sunday, December 10, 2017
In the midst of emotionally felt beauty
"I borrowed from the library the book Rahvaan puku (the costumes of old times) and there in the beginning was a picture where there were two women, one watched from the back like a modern (maybe murderer) handiwork oriented woman, and the other one like an old times all the time with beautiful nature associating, hand completely different, like Indian, the beuty of berries, sometimes admired clothes too, in the midst of atmospheric beauty all the time, having meaningful profound wisdom and it's looks in beauty having as main themes in her living environment, as if it were her skill, her inclination in life like the fascination of old paintings was for some famous painters, like agriculture for a farmer who lives in a fine way meaningful life.So what is this beauty, how to find it and how to keep in it it's meaningfulness, just it's profound wisdom, in it's varied richness and not just in it's single forms. Some points about this I know, but I cannot the whole thing. A large part of the fascination is in the varied beauty of the living environment, in the meaningfullness of it's chores, in the ages old wisdom which the living environment and the way of life have. But on the other hand there is something of the same in the good quality of one's own approach, in that one is not exhausted but like with the fascination of a new beginning, like a young adult sometimes when pondiring about one's possibilities in life, or like a person when getting older and finding one's own roads and own loves, the many of them, and stabilizing them to be one's home.
When we start a new thing that we are fascinated about, for a moment the world is full of possibilitiers. If we after that moment keep a small pause before the moment has passed, we cab at the same time dream and do something else for a moment: the rythm of life becomes like an edging path, things done varied, the energy of the beginning has the strenght to carry things done to good quality and common sense together with eagerness and touch with many areas of life brings good quality to one's understanding: to here I create my own road. At the same time touch with the reality brings strenght of character: now I have to try my best, oh that was just like that and these are fine and shoudl I hurry there, what if I continue this to ready when I have time and energy for it what would I read etc.
Because an atmosphere is all perceptions, feelings with their meaningfulness, philosophy, context etc together, the sense of atmospheres is teh jkey to understanding the profound meaningfulness of things: the group of all our perceptions sets each phenomenom to it's right most meaningful place in the whole, if we just understand ideals, that means the level the meaning fulness of of the wholes and an ages old way of life, well enough all the way to our life in practise.
One can learn profound wisdom about the world and about living in the world, when one in the midst of nature looks at the nature landscape at the same time as one thinks of life. So the big questions one things about objectively get compared with the tru´nks and branches of trees, and so via the sense of atmospheres and the sense of structures and by noticing how feelings connect with each thing and teöö about their place in the world and in human lives, one can then objectively reach some more profound view about life and the world, about living in the world according to one's ages old nature, even if one ordinarily did not know suchj.
So here the idea isn't to watch the picture, but instead the text has been born as an association to it, so it is not a description of the picture but instead a description of an idea and an advice about that to the rest of one's life, even if the woman in the picture would not have had that skill.
"
From my blog http://tunteetjatekemisentapa.blogspot.fi
When we start a new thing that we are fascinated about, for a moment the world is full of possibilitiers. If we after that moment keep a small pause before the moment has passed, we cab at the same time dream and do something else for a moment: the rythm of life becomes like an edging path, things done varied, the energy of the beginning has the strenght to carry things done to good quality and common sense together with eagerness and touch with many areas of life brings good quality to one's understanding: to here I create my own road. At the same time touch with the reality brings strenght of character: now I have to try my best, oh that was just like that and these are fine and shoudl I hurry there, what if I continue this to ready when I have time and energy for it what would I read etc.
Because an atmosphere is all perceptions, feelings with their meaningfulness, philosophy, context etc together, the sense of atmospheres is teh jkey to understanding the profound meaningfulness of things: the group of all our perceptions sets each phenomenom to it's right most meaningful place in the whole, if we just understand ideals, that means the level the meaning fulness of of the wholes and an ages old way of life, well enough all the way to our life in practise.
One can learn profound wisdom about the world and about living in the world, when one in the midst of nature looks at the nature landscape at the same time as one thinks of life. So the big questions one things about objectively get compared with the tru´nks and branches of trees, and so via the sense of atmospheres and the sense of structures and by noticing how feelings connect with each thing and teöö about their place in the world and in human lives, one can then objectively reach some more profound view about life and the world, about living in the world according to one's ages old nature, even if one ordinarily did not know suchj.
So here the idea isn't to watch the picture, but instead the text has been born as an association to it, so it is not a description of the picture but instead a description of an idea and an advice about that to the rest of one's life, even if the woman in the picture would not have had that skill.
"
From my blog http://tunteetjatekemisentapa.blogspot.fi
Tuesday, October 17, 2017
About cooking
Translated from my blog http://tunteetjatekemisentapa.blogspot.fi/2016/04/ruuanlaitosta.html
"Better tasting from the same food
When you cook food or estimate the amounts of it's substances, and if you have earlier cooked the same or something quite like it, then you have an emotionally felt estimate of when it is fried or with which amounts of substances, it would have been at it's best or just as certain type at it's best. And when you take to be your guidelines those emotionally felt estimates about time lenghts, cookedness, amounts of food substancies, about which elements fit well together, etc, then with the same amount of labour, time, money and foods you get better food.
Likeise if you have skills in other skills, ten rythming your actions according to emotionally felt estimates you can reac your best."
* * *
20.8.2018 I add here another cooking tip that is good for skills at large:
"264. If one does something in rigid ways as if work all the time, one's understanding does not develop into as good as via more complex rich ways of doing even the same work, much less than life skills at large would give. That is why it would be good to instead of a very detailedly followed single perspective, give room for a taste of life, for one to see where one is going and for skills to develop. So for example when moving food while cooking it one would not mix it to completely even but instead leave it more uneven, so as to have in sight some of how one worked, so that one can then notice that if I would have for example cooked thicker, would the taste and feel have been better, so that there is a richness of options in sight and one can see where in it would be good, so that one learns all the time new things, even if otherwise one would not have learned anything else otherwise than remembering past times and comparing to them in one's memory, but at those time maybe one needed different amount of different kind of food because od´f different things done, weather etc."
http://finnishskills.blogspot.com/2018/01/healthy-ways-of-living-and-doing.html
* * *
20.8.2018 I add here another cooking tip that is good for skills at large:
"264. If one does something in rigid ways as if work all the time, one's understanding does not develop into as good as via more complex rich ways of doing even the same work, much less than life skills at large would give. That is why it would be good to instead of a very detailedly followed single perspective, give room for a taste of life, for one to see where one is going and for skills to develop. So for example when moving food while cooking it one would not mix it to completely even but instead leave it more uneven, so as to have in sight some of how one worked, so that one can then notice that if I would have for example cooked thicker, would the taste and feel have been better, so that there is a richness of options in sight and one can see where in it would be good, so that one learns all the time new things, even if otherwise one would not have learned anything else otherwise than remembering past times and comparing to them in one's memory, but at those time maybe one needed different amount of different kind of food because od´f different things done, weather etc."
http://finnishskills.blogspot.com/2018/01/healthy-ways-of-living-and-doing.html
Saturday, October 14, 2017
Good Knitting Tips
(10th of November 2022 in Espoo : These English knitting tips from Savonlinna are now also available as a book at www.amazon.co.uk for 10£ + post.)
* * *
(A list of headers of this long translation is in the end of this text about knitting.)
KNITTING SKILLS
1. More easy going knitting, nicer and better quality
I do not like knitting so very much and I am not very skilled in it, but I knitted mittens from thick thread that changes gradually colour, I knitted with thin sticks to get warm and not net like. So this I learned about teaching knitting:
In knitting the movements of the hands, the slight tension of the thread and the feel of the sticks are important, somewhat like as if one were fishing with a net and listened to if there is a fish in the net judged by the feel of the net. Knitting isn't the same thing, but one needs same kind of motorics, listening to slight differencies and finding nice comfortable routes accoprding to feelings. A little bit the same as in my advice about skiing in the winter:
"Skiing after a long pause
I went today skiing after a long pause. Somehow I did not have had the energy to go to skiing and so I thought that better a little than nothing. And so in a good moment I loaded the skiis and skiing sticks to my shoulder, skiing boots on feet and went to the neighbouring forest patch. I skied this way and that way between the undergrowth covered by snow and it was very beautiful and it was good to get some motion. It had been a few years since my last skiing trip and so I listened to my movements: what as older and wiser I would consider the best way to move: not flat twisted to the side, noty tensely but instead warmly like feels to affect good, occasionally earger to speedy, then relaxing, listening to my wishes of the moment. And home again before I got tired and skiing nastier or cold feel too much. Outdoors snow away from the skiis and at home I curled to under a blanket to listen to the body recover and return to normal like listening to heat regulation after sauna, and so maybe after a quarter of an hour I felt very good and was satisfied that I went skiing and I decided that it would be nice to doso again, so nice."
* * *
2. Creating a place like grandparents'
(* local newspaper, more countrysude town and no nasty magazines that remind about work
* * *
* * *
2. Creating a place like grandparents'
(* local newspaper, more countrysude town and no nasty magazines that remind about work
* with the help of food put aside work related thoughts and work atmosphere, bring room for free time
* religion
* music - but if you play some instrument, have a quiet voice in the instrument so as to not to disturb the neighbours
* maybe the advices about learning talents and skills from my blog http://todreamjob.blogspot.fi quoted earlier in ths blog
* the weather too is a wuaah experience http://finnishskills.blogspot.fi/2014/11/living-with-seasons.html
* the rule "Live and let others live" would help the hharmony in the neighbourhood http://finnishskills.blogspot.fi/2012/10/live-and-let-others-live.html
* the rule "Live and let others live" would help the hharmony in the neighbourhood http://finnishskills.blogspot.fi/2012/10/live-and-let-others-live.html
* lot of time at home brings an individual way of doing typical for being at home on free time, a way of doing that listens to one's own insight
* also to follow the night silence rule of an apartment house roughly but not very silently ( and then accidentally suddenly bang or krash) and not starting always clock like at the same time (and causing stress) but more like early morning and evening more silently and the night without noise but allowing room for life.)
* also to follow the night silence rule of an apartment house roughly but not very silently ( and then accidentally suddenly bang or krash) and not starting always clock like at the same time (and causing stress) but more like early morning and evening more silently and the night without noise but allowing room for life.)
* * *
3. Right and back loops
I am just a beginner in knitting, so I have been thinking of a good way to make the right and back loops. Here are the well wotrking ways that I have found. I try to follow the first advice here at the same time.
Right loop: Knitting work in left hand and thread goes over the forefinger from the knitting work in front to back and there between the fingers and to the thread sphere. The right hand has a stick and it goes from left to right through the most rightmost loop on the left hand's stick (like this I have been taught and the next one I figured out myself) First the stick that went through the loop goes pointing quite much upwards next to the thread and then turns horizontal and picks it through the loop. The left hand can help the free thread to behind the loop.
Back loop: Hand the same but the free thread on the front side of the knitting work, and the forefinger of the left hand moves a little bit upwards tensing the thread slightly, somewhat to the right of the loop, at the same time as the other free fingers of the left hand grasp the thread somehow. This way the stick in right hand goes through the rightmost lopp from right to left and picks the thread from up i an arch, which is much easier than from behind the left hand's stick if the thread is at the back side. But now one needs to know if the next loop is right or back loop, to get the thread to the right side of the work.
* * *
4. Same size
Here when I compared the ways others knitted at the capital district to what come sas an influence here in Savonlinna, in the capital district the one knitting concentrated only to making loops and so the resulting style was what it was, and so the breath of the work was uncontrillable, either random or always the same. In Savonlinna I have been painting and in it for to get t a successful whole one needs to have always a sidewards glance at the whole, for one to get the picture of the whole right and each part, what would be a "theoretical" advice of the way of knitting, is made to suit the whole, and at the same time atmospheric for to produce just the part that one is knitting in the cloth, for example palm, the root of the thumb and fingers joints. And try it to hand often and not think of square formulae like a machine knitter., but instead of the cloth fitting to good daily life of it's user.
5. Own model
About the model I would have used the same as about sewing clothes without formulae, see earlier post in this Engluish blog. I mean already before buying threads and to buying them or to buying some additional thread that makes the model fascinating.
6. Learning talents and skills
See earlier in thsi English blog the text about dream job.
7. At which point and how the proportions
See later in this same blog the advice about cooking.
8. Rauhaa kutomiselle yms
Savonlinnalaisuus vaalii viikonloppumaisia piirteitä, jotka tuovat rauhan vaativaan tekemiseen mm käsitöihin ja taiteisiin http://savolaisuudesta.blogspot.fi/2016/12/mihin-savonlinnalaisia-tai.html
* * *
MITTENS AND SOCKS
9.
My first mitten took two working days' lenght to knit, the second one, the third half and the fourth two and half hours. But the fift I failed. At the same time I for the first time identified with knitting skilled people and so got very slow, lost my own way of knitting, made errors and the result was messy and time consuming.
12. Paperbag looks fine
* * *
13. Handiwork skills
From this knitting period I learned at least by comparing Savonlinna and Helsinki that handiwork skills aren't so much questions of concentrating when working and using time but instead questions of investing energy in it: to which things in life you invest in your values, all the way to religion and to the place where you choose to live, day's things done, estimating people etc - or at least such characteristics have come via moving to live in another town and they seem to help handiwork skills, but the skills level in Savonlinna is lifted by the summer time opera festival here and on the other hand Helsinki's skill level in handiworks is lowered by they being inclined toward theoretical memiorized professions and them valuing man like engineer like things.
14. Knitting makes more stupid
Knitting ought to make one much more stupid because simple repetitive tasks make one more stupid and knitting usually has only right and back loops made in teh same ways and largely as easy figures like 2right 2 back 2right 2 back... It makes one more stupic if one knits slowly and unclearly and thinks that one so learns something fromknitting.
On the other hand handiwork skills benefit from better understanding and reaching for one's dreams, so about a higher skill level. But for the weight to be in them, the knitting should be, relative to the amount of experience, quick and well working, so not stuck but instead easy to adapt and quick to learn, motivated toward dreams and understanding the richness of the rest of one's life.
17. Threads
Sain kantapään kudottua, mutta jatkoon olisi tarvittu 6 puikkoa eikä ollut kuin vviisi. Ei auta mikään, tarttee ostaa kaupasta lisää puikkoja ennen kuin voi jatkaa.
Voiko olla, että muotoilija on tyylitellyt muovipuikkoja alumiinimaisiksi sillä tuloksella, että niillä kutovalle tulee alumiinimainen ryhti olemiseensa?
28. Kudon sukkaa
Kudoin sukan valmiiksi ihan muuta ajatellen, niin hyvin osasin jo kutoa, että onnistui, muttei tullut niin kummoinen eli olisi tarttenut välillä pysähtyä ajattelemaan, mitä tekee. Nyt jouduin purkamaan kärkikavennuksen ja kutomaan uudelleen tilavamman. En myöskään oikein tiedä, mitä käy, jos vetää sukkaa muotoonsa, menettäähän se leveyttä ja saa pituutta mutta säilyykö se sellaisena vai alkaa painaa varpaita? Palmikkokuvio ei näy valmiissa liukuvärjätyssä sukassa melkein mitenkään, ellei jää tarkkaan katsomaan, mutta resorina se toimii kyllä.
Right loop: Knitting work in left hand and thread goes over the forefinger from the knitting work in front to back and there between the fingers and to the thread sphere. The right hand has a stick and it goes from left to right through the most rightmost loop on the left hand's stick (like this I have been taught and the next one I figured out myself) First the stick that went through the loop goes pointing quite much upwards next to the thread and then turns horizontal and picks it through the loop. The left hand can help the free thread to behind the loop.
Back loop: Hand the same but the free thread on the front side of the knitting work, and the forefinger of the left hand moves a little bit upwards tensing the thread slightly, somewhat to the right of the loop, at the same time as the other free fingers of the left hand grasp the thread somehow. This way the stick in right hand goes through the rightmost lopp from right to left and picks the thread from up i an arch, which is much easier than from behind the left hand's stick if the thread is at the back side. But now one needs to know if the next loop is right or back loop, to get the thread to the right side of the work.
* * *
4. Same size
Here when I compared the ways others knitted at the capital district to what come sas an influence here in Savonlinna, in the capital district the one knitting concentrated only to making loops and so the resulting style was what it was, and so the breath of the work was uncontrillable, either random or always the same. In Savonlinna I have been painting and in it for to get t a successful whole one needs to have always a sidewards glance at the whole, for one to get the picture of the whole right and each part, what would be a "theoretical" advice of the way of knitting, is made to suit the whole, and at the same time atmospheric for to produce just the part that one is knitting in the cloth, for example palm, the root of the thumb and fingers joints. And try it to hand often and not think of square formulae like a machine knitter., but instead of the cloth fitting to good daily life of it's user.
5. Own model
About the model I would have used the same as about sewing clothes without formulae, see earlier post in this Engluish blog. I mean already before buying threads and to buying them or to buying some additional thread that makes the model fascinating.
6. Learning talents and skills
See earlier in thsi English blog the text about dream job.
7. At which point and how the proportions
See later in this same blog the advice about cooking.
8. Rauhaa kutomiselle yms
Savonlinnalaisuus vaalii viikonloppumaisia piirteitä, jotka tuovat rauhan vaativaan tekemiseen mm käsitöihin ja taiteisiin http://savolaisuudesta.blogspot.fi/2016/12/mihin-savonlinnalaisia-tai.html
* * *
MITTENS AND SOCKS
9.
My first mitten took two working days' lenght to knit, the second one, the third half and the fourth two and half hours. But the fift I failed. At the same time I for the first time identified with knitting skilled people and so got very slow, lost my own way of knitting, made errors and the result was messy and time consuming.
10. About knitting quicker than before
In knitting speed it is essential to spend time to finding better ways
of making loops, but not an enspecified time which just continues and
continues and gets stuck and does not find good ways of doing loops but
just clumsiness and slowness. So one shoudl have a fresh open mind when
thinking of good ways of doing loops, and then just pick those that
right now appear good ones and knit by them.
If one knits in stuck ways already to begin with, that I just here make these loopslike before, then one's idea of what one is doing, isn't well articulated but instead dim, and movements are clumsy stuck ones and not like one who grasps doing while starts a new thing, so that ne would notice better, what is a good way of doing and what not. So a good way to make loops, the first advices about routes for hands and feelings, later cooking advice's (not yet translated) estimate what suits when and what its uits, sewing clothes advice's idea of model, and the advices about talents and skills lifting skills level to suit the task.
If one while knitting at the same time does something else, for example talks, it slows a lot if one does something that is not usually done at the same time as doing other things but only for wasting time, like for example telling tales, but instead one can well do things that one can usually do at the same time as other things, and it does not slow knittibg, like use ordinary fact communication to tell about some subject.
* * *
11. I knitted socks
As Christmas ca,e nearer, I had the courage to start knitting socks, and in Christmas time I giot the first one ready and it was ok, and during the New Year I have been knitting the second one, but somehow I forgot from it those parts that I beforehand thought of.
I got the other one too ready in New Year Day's evening, but what there were in my mind memories of women in Helsinki knitting, produces clumsy knitting, while influencies from Savonlinna, where I now live, was very beneficial for handiworks.
* * *
12. Paperbag looks fine
During Christmas I thought that mittens in a paper bag look much better than in a present wrap, and one can use the paperbag again, but it costs some 3 euros.
Alemmat kuvat ovat äsken otettuja eivätkä niin jouluisia. On kai väliä
sillä, että laittaa neuleen ajatuksella (Ai kun kivca neule, hyvä
käyttää ja ylellisen villava, hyvää joulua!) lahjakassiin eikä vain
jotenkin, minkä virheen äsken tein.
* * *
13. Handiwork skills
From this knitting period I learned at least by comparing Savonlinna and Helsinki that handiwork skills aren't so much questions of concentrating when working and using time but instead questions of investing energy in it: to which things in life you invest in your values, all the way to religion and to the place where you choose to live, day's things done, estimating people etc - or at least such characteristics have come via moving to live in another town and they seem to help handiwork skills, but the skills level in Savonlinna is lifted by the summer time opera festival here and on the other hand Helsinki's skill level in handiworks is lowered by they being inclined toward theoretical memiorized professions and them valuing man like engineer like things.
14. Knitting makes more stupid
Knitting ought to make one much more stupid because simple repetitive tasks make one more stupid and knitting usually has only right and back loops made in teh same ways and largely as easy figures like 2right 2 back 2right 2 back... It makes one more stupic if one knits slowly and unclearly and thinks that one so learns something fromknitting.
On the other hand handiwork skills benefit from better understanding and reaching for one's dreams, so about a higher skill level. But for the weight to be in them, the knitting should be, relative to the amount of experience, quick and well working, so not stuck but instead easy to adapt and quick to learn, motivated toward dreams and understanding the richness of the rest of one's life.
* * *
15. Adivice about knitting the heel of a woolen sock (and advices for knitting the whole sock)
I knitted the heel of a woolen sock this way:
First 2right 2back 2right 2back... to the ankle, then copying from a ready sock around the heel right loops maybe half of the amount of loops, I mean knitting one way right loops and back looks to the opposite direction, when other loops waited on their sticks.
(Here I shoudl have paid attention to where this piece ends compared to the 2r 2b, I mean is it symmetrical in both socks. And if the start is higher, one needs to have more height on the backside of the feet.)
When the height of the heel is right (try in feet), I knitted (continuing some row) four (I mean the breath (sorry: should have been "width") of the backside of the heel, I had a thich thread made of two threads which someone had swirled together) middlemost loops to one stick and the sides on their own. So I needed six sticks. And then I lifted one loop per round from each side (likewise according to the form of the foot: all loops on the middlemost stick = the breath of the foot at that place), so in practise (mostly) when turning two loops lifted and the middlemost knitted too like the other liops. When the breath was ten loops, the sock was when trying to the foot slightly (maybe one loop distance from the stepping oart of the foot, since the sock may wander on feet) wider than the feet and so just right.
The remaining loops on the side sticks I at each row knitted one together with the sidemost loop of the center stick, for the breath to stay the samer.
Then I lfited on both sides from every second hole to stick teh edge of the work there, since that appeared good so.
Then Iknitted around 2r 2b to where was such and right loops to where was right loops before. And in te beginning I for a few tomes 1+1+0+1 knitted together one loop with the neighbouring always at the border of these two tyes of knitting. And so I had as many loops as in the beginning,and so I just continued knitting the tunnel until I ended the sock gradually after reacghing toes.
* * *
16. An additional remark about nitting heel
Here one needs to notice that in teh heel tehre are as many rows as on the edge stick plus one, so the last row needs propably be such that oe can continue around from it.
I do not so know threads, but I have here had a thick Folk thread, which has been very warm, socks now for a week and mittens two or three days when it has been under zero, today was freezing and wind but the mottens did not let the air through and so were warm. In thsi thread there are two bunches of wool/plastic fibres of different colours and they have been loosely twisted around each other so that the thread on the sphere is wool like and when knitting stretches to wool thread like, but if one does not knit tense with thick sticks but with thin sticks more loose but still quite airtight, the threads flatten in the ready work under the hand so that the result is more air-tight and so better under the foot, but I do not know if it affects endurancy, since always some fibre or thread is in each sock agaisnt the floor, but at least the surface has become like woolen blanket's or woolen shoe's under the heel, which is much better than net like, but all do not consider it as beautiful. In ractise the foot has wandered backwards, so that the footpart ought to have been a couple of centimeters longer.
18. Beginning
I started mittens and socks the same way: a number that can be divided by four (2r 2b) of loops to two sticks side by side, just making a loop from the long free end of the thread by fingers so that it does not open if I next row knit right loops.
Then I checked which thread led to the thread sphere and knit back the row with that thread (at least in socks) just right loops all, dividing it to different sticks in numbers that can be divided by four.
When the row was ready, it was easy to see how to keep it so that it was not turned between sticks, and so I could knit around in an ordinary way. The starting oint was ok, it was not in sight when I ended the ready work tidily.
19. Ending
When I got a mitten or a sock ready, I kept a small pause admiring my work, and then with enoguh energy, still admiring my work, I tidied the thread ends etc so that it could be as fine as possible: good quality, comfortable and nice looking, I hoped.
20. Narrowing
When narrowing the work, one knits in places where one wants to make it more narrow, two loops together as if they were for the stick one and the same loop. It has been at least for me clumsy, but the end resultis quite tidy but on the other hand thicker for example under the foot, and that is why the edge of the heel has to be made to the side of the foot and not under the heel. When one narrows the sock by the toes one knits only right loops and no back loops. The work gets narrower of course by the amount of the disappeared loops per round.
One can loosen the loops to be knitted together first by the stick, so that one has more room to knit them together. The place won't be so thick if the knitted loop is loose and leaves the two loops side my side instead of together on top of each other.
FIGURES: HAIR-DO AND HORSE
21. Hair-do knit
Hair-do knit rises above the surface, so it needs as it's background back loops at least three per side, so as to not to disarrear like the wrist part of a mitten squeezes. In the hair-do knit a strip of two loops goes around anouther strip of the same kind. First knit on each round the strips into sight: 3b 4r 3b . Then another round likewise but the loops of the strip that will be the upper one (or all 4r) loose loops. On the third round knit the backgound 3b, then lift the upper strip to a third stick and take care that they are quite loose. If the left strip goes above and right, lift those loops right away to the right hand stick without knitting them, but in this you have to first change the other strip's two loops from stick to stick. The strip that is left behind is knitted in an ordinary way. So here lift two loops via the front side without knitting them and knit the two that are left at the backside, but the strips in different order tahn before. And finally background to the other side 3b. Then knit for example 4 rounds 3b 4r 3b, on the last of which the right loops quite loose, to make it possible to lift again a strip over the other one, and like this with equal intervalls.
* * *
I knitted haiur-do mittens. Now though I have alread too many pairs of mittens.
* * *
22. About errors, repairing and learning
In avoiding errors it is important to notice that some things demand much more time and need their own peaceful space. Planning is such. Likewise estimating right places and right ways of doing. Spotrs talented people invest in moving maybe a thousand tomes more each moment than ones withotu such taloents, and so they do better in sports. If you want to get over some problematic point, keep a pause, breathe freash air, eat something, maybe a fruit or so, rest and do other things for change. Form a picture of your goals starting from your dremas, not according to a ridi´´gid form. Collect practical skills to your support and some kind of emotional touch and an eye for teaching that yu can apply to yourself. Return to those points which succeeded and find good ways of doing and the minimum amount of energy you need. Try again along your dreams with a good quality in practise. Don't copy your old failures and the viewpoints of too clumsy ways. Think starting from the ideals what would be a good way to solve proiblems.
If some point, for examle a loop, is difficult, don't copy technically but instead pay attention to what virtues the skilled ones base theirt success in, for example agile, with sharp eyes, with a sense of atmospheres, calm, doing things in good ways, and cultivate those for example first in some other action where one can learn them and rememeber again, and keep the practises short, fpor example 1-5 min and with pauses in between or some entirely different kinds of things to do.
About dropping a loop and the work untying from there I have no experience, since iif a loop drop from a knitting stick, I keep my hands immediately unmoving and preferably that stick unmoving too and take care that I do not pull from anywhere and so untie the loops somewhere. Then I only very carefully pick the loop back to the stick. And if some stick has only loose loops or only one or two loops, I grasp it by a hand at the same time as I knit with the other sticks. And if I want to untie some row, I take care to not to touch the knitting work and very carefully without pulling from the thread I pick the loops to the sticks. I also keep only quite few loops on a stick so that they do not fall from either end. And if I knit, I take care not to create tension between sticks so that it might pull some loops away from the sticks. And so I maybe need more sticks.
But in theory one has a row of loops and they do not untie because they are on a stick. So one can on the next row by a stick pull from the free thread a new loop through each loop which one can store on another stick. So if a loop escapes and the work unties from there, one can in principle by a handiwork hook(?) make a new loop from the row above to where there is a loop under the untied ones. And to that loop a loop from the untied thread of the row above that one, etc. and get the work repaired that way. One just needs to check if the loop comes from front side or from back side of the work, I mean that in ordinary right loops it is from the front side. But if neighbouring loops have escaped, you have to similarly knit the loops row by row.
* * *
23. Horse knit picture
I made ahorse knit picture, for me to maybe knit, but the size is something like 10 times 20 loops, so is it too large and is the head of the horse too large. The ball is an eye.
It is a little bit like a horse symbol, since I hace no experience of riding, instead I have had dogs as a hobby and other small pets. But a horse is a fine subject. Some time I wrote about horses a text http://talesfromforest.blogspot.fi/2017/08/indian-horse-from-finland.html
Mutta mites, onko tuossa kuviolla liikaa leveyttä neulottavaksi? Jos
tekisi keskeltä onton hevosen, niin oisi jättää tyhjäksi 3, 7 ja
takajalkojen tyvestä yhden silmukan verran kuviota, niin se sitten olisi
reunat. Tai kutoa ne tai osan kuviosta kahdella langalla: taustalla ja
kuviovärillä, niin tulisi vähän paksumpi kuvio eikä niin selvään
erottuva, mutta onnistuisi ehkä helpommin. Voisi esim. tehdä kropan
kahdella langalla yhtä aikaa ja hännän, harjan ja jalat yhdellä vain.
Harjaa olisi silloin kai 3 plus yksi silmukkaa, häntää tuo 2, 4 , 2 ja
jalkoja tyviä lukuunottamatta koko jalat, eli ylimmät jalkojen silmukat
voisivat kuulua keskikroppaan ja siis haalemammalla paksunnoksella
tehtävuiksi.
Minulla on tänään ollut päänsärkyä ja on pitänyt varoa, ettei päänsärky
ala uudelleen ja niin tekeminen, kutominenkaan ei ole sujunut, paitsi
nyt illalla sitten jotenkuten. Kokeilin ohuemmasta langasta, mutta
kamalan paljon löyhempää tuli, ihans iistiä silti. Mutta sitä vaan
mietin, ettei vain ole hevosen kuvaan tullut jotakin päänsärkyä
aiheuttavaa huonoa tapaa tai sitten "soothing style" päänsärkyä
lieventämään. lessening a headache https://curingguesses.blogspot.fi/2017/07/translating-some-very-few-points-in-teh.html
Tuossa nuo hepan peffa ja häntä olivat helpot miettiä, että miten niin
yksinkertainen muoto olisi ilmeikäs, ja niin niistä tuli ihan ilmeikkäät
ja ihan kivan oloiset. Sen sijaan aloitin jaloista ja mietin että yksi
silmukka tällä kerroksella tuohon ja sitten niin ja niin monta väliä,
yms, ja niin jalat näyttävät kuin tietokoneella tehdyiltä, vailla
ilmeikkyyttä ja hevosmaisuutta. Eli tarttis koko ajan olla selvillä
siitä, millaista ilmettä tavoittelee, niin neulotusta kuvasta tulisi
onnistuneempi. Kai siinä kumminkin langankireys ja jokin rytmitys
vaihtelevat jo ihan niin, että kutoessa tietoisesti huomaa, ja mm ne
siis tarvitsisi saada kuvan tyyliä luomaan.
Ekojen lapasten linnunkuvassa ja tässä hevosenkuvassa olen ensin
miettinyt, minkä aiheen ja minkä tyylin haluaisin neuleen kuvioksi.
Sitten olen valinnut jonkin aiheen ja etsinyt netistä kuvia aiheesta,
jotka olisivat jotenkin kivan tyylisiä ja sopivia neuleeseen mm kuvan
tarkkuuden kannalta. Sitten maalannut vesivärein yhdellä värillä kuvan
pohjalta kivantyylistä tavoitellen ja ei niin tarkkaa. Ja sitten tehnyt
rukseista tms lupaavalta vaikuttavan hahmon ja siirtänyt sen ruudukkoon,
jotta mittasuhteet varmasti menisivät oikein.
Taiteellisina pidetyistä piirteistä, kuten tunnelmataju, näyttäisi olevan tähän erityisesti iloa.
24. Kudon kuviollisia sukkia
Noi on nyt oikeastaan toisin päin kuin mikä olisi luontevaa: aiempi
palmikkoneulesukan alku on vasemman jalan sukkaa ja tämänpäiväinen (su
15.1.2017) ruskea-valkoinen hevossukan alku on oikean jalan sukkaa.
Molemmissa kuvio edessä keskellä.
25. Puikot Sain kantapään kudottua, mutta jatkoon olisi tarvittu 6 puikkoa eikä ollut kuin vviisi. Ei auta mikään, tarttee ostaa kaupasta lisää puikkoja ennen kuin voi jatkaa.
Muutamaa päivää myöhemmin: Ei ollut kaupassa ohuita puikkoja mutta 3mm
puikkoja oli paljon, 5e 5 puikon paketti, ja 3,5 mm puu(koivu)puikkoja
oli, mutta liukuvatkohan ne heikommin kuin tavalliset alumiiniset?
Kutoessani olen huomannut puikoissa tyylieroja. Esim. helsinkiläiset
ovat jotenkin terävän näköisiä ja savonlinnalaiset käsityömäisen
tylppiä. 3mm puikot vaikuttavat tunteidenmukaisilta ja arkijärkisiltä,
ohuet tarkkaan tekeviltä vähän kuin kirjonta ja 4mm pukkojen tyyliset,
mitä lie lienevät paksut, ovat jotenkin insinöörimäisen palikkamalliset,
mistä kehityssuunta lienee arkijärkeen, tunteisiin ja sivistyneisiin
näkemyksiin sekä tunteidenmukaiseen elämänviisauteen päin eikä vain
uskontoon, kuten 3:sta tulisi mieleen.
26. About endurancy and goals
As younger in Helsinki I did not knit and I did not succeed in knitting if I tried, because knitting felt boring and the way of doing was not at all good. Some of the others had the endurancy to knit, but they were somehow fed up, because they thought of knitting just as making loops and getting clothes ready. Now that I have lived half a dozen years in Savonlinna the way of doing handiworks is different and knitting much more pleasant and much more successful.
First of all there are many who do handicrafts professionally in this area, as far as I know, and so when I buy threads from the shop I wonder which of these would be well chosen for a beginner, and so I bought the thickest thread and of it nice colour that gradually changes from colour to colour, which I feel nice to knit. When I knitted I rythmed the parts of the work partly according to the thread: the right place to change the part of cloth is around here and the colour of the thread says that there, so I put it there then like I feel nice, and so it really was nicer looking, for example in the first sock a quite thin light coloured strip before starting the backside of the heel with light colour, and not just "marthematically" that here changes colour and so changes the part of the cloth too.
Important: I have also wondered how I could get cloth knitted in a good quality way, and so I first concentrated on learning making the loops and handiwork skills i a good way, according to my wis´der understanding. And so it wasn't so boring. Then I tried to learn getting the form of the cloth right, then the speed of the knitting quicker and when they went quicker, then figures and knitting based on fascination of the figures. So in knitting some part was always fascinating learning new things or some subject that especially interested me to get it right, like the first mitten's airtightness and it fitting to hand, my second pair of mittens to be ordinary mittens and good quality, third I knitted socks which I wanted to be ok to use and wanted to learn sock knitting skills for my future use easy and good quality, and later knitting figures and knitting the rest of the round quick and nicely.
And then I haven't knitted when I have thought that I should or would need to knit, but instead I have done other kinds of things, and then when I have felt that I would like to knit, I would be interested in some thing in knitting and it would be pleasant time for me to knit, then I have knitted what I am interested in knitting then.
27. Puupuikot vai metallipuikot
Koivuisilla puupuikoilla ja kai puupuikoilla yleensäkin on
tunnelmallisempaa kutoa, mutta ne eivät liu'u yhtä hyvin ja ainakin nämä
minun puikkoni ovat hiukan paksummat, mikä myös haittaa. Toisaalta
metallipuikot ovat vain puikot, eivät tuo luonnon tunnelmaa kuten lanka
ja puu. Siksi työ on teknisempoää metallityön tapaan: tähän kerrokseen
tämä tai tuo ja sitten muutaman kerroksen päästä... Puupuikko tuntuu
tuovan toisen näkökulman, ei teknisen vaan näin puu kasvaa, on lehtevä,
tällaista on kesän ja puun elämänviisaus ylipäätään tavallisesti. Joten
huonoon tunnelmaan puupuikko auttaisi, jos sitä tunnelmoi, että miten
juuri puu. Mutta toisaalta työn tekniseltä kannalta sujuminen menee ehkä
kivemmin alumiinipuikoilla, mutta jääkö siitä käsityömäisenä pidetty
tunnelma että tämä ja tuo kerros. Mutta nyt ainakin metallipuikkoihin
tottuneena jatkaisin vielä niillä, vaikka puisia kokeilinkin.
Jotenkin luulisi metallipuikkojen olevan liian liukkaita ja putoavan
lattialle vähäisimmästäkin kallistuksesta. Ehkäpä nämä ovat kovin
metallipuikkomaisia muovipuikkoja, ainakin niillä on sensuuntainen tyyli
ja tuntu. Mutta lienevät juuri sopivia kutomiseen. Sitä paitsi
joidenkin kyljissä on lommo, jossa kohopainettu kokomerkintä, mikä kai
on helppo muovipuikkoihin tehdä, muttei metalliin. Puupuikkojen vikana
on lähinnä paksuus, joka tuo jälkeen myttyyntyneisyyttä ja hitautta. Ja
toinen syy on se, että totuin jo alumiini-/muovipuikkoihin.
Tuossa tuo alku vaaleaan raitaan asti metallipuikoilla ja vähän matkaa
vihreää sen jälkeen myös, mutta tauon jälkeen loppu puupuikoilla tänään:
jokin metallin tunnelma jäi pois ja puun tunnelma tuli tilalle, kai
rytmitykseen, vähän kuin jokin hankala ryhti puuttuisi.Voiko olla, että muotoilija on tyylitellyt muovipuikkoja alumiinimaisiksi sillä tuloksella, että niillä kutovalle tulee alumiinimainen ryhti olemiseensa?
28. Kudon sukkaa
Kudoin sukan valmiiksi ihan muuta ajatellen, niin hyvin osasin jo kutoa, että onnistui, muttei tullut niin kummoinen eli olisi tarttenut välillä pysähtyä ajattelemaan, mitä tekee. Nyt jouduin purkamaan kärkikavennuksen ja kutomaan uudelleen tilavamman. En myöskään oikein tiedä, mitä käy, jos vetää sukkaa muotoonsa, menettäähän se leveyttä ja saa pituutta mutta säilyykö se sellaisena vai alkaa painaa varpaita? Palmikkokuvio ei näy valmiissa liukuvärjätyssä sukassa melkein mitenkään, ellei jää tarkkaan katsomaan, mutta resorina se toimii kyllä.
29. About photographing knit works I put this because it is such an ufo picture of a just knitted sock that has a moment ago been tried to foot. In the upper picture there has been a longer time since the sock was tried and so it has gone less round.
In the same way my first mittens were good in pictures when I had a moment earlier tried them to my hands, not so unrealistical. But the knit work is in both dense and steady. The mittens look quite much like in reality because the mitten is quite loose.
But a sock looks different in feet, would be better looking in smnaller feet. (I later untied the front part of the sock and knit a larger one.)
30. Silmukantekotavoista
Kudon toista palmikkoneulesukkaa liukuvärjätystä langasta. Siihen näkyy kuluvan yksi ilta, mutta värit ovat langassa toisin kuin ekassa sukassa, mutta kyllä samantapaiset, ihan kiva tavalölaan.
Silmukoita on tullut tehtyä monen muun ihmisen tavalla, jotenkin seurallisuuden myötä ihan jo muistoistakin ja siksi, että niin moni nainen kutoo. Mutta moni tapa ei minua miellytä.
Esim. moni tekee tahallaan pyöreän liikkeen puikoilla ihan turhaan. Mielestäni silloin tulee tehtyä pyöreitä liikkeitä niin monta, etteimotivaatiota niihin riitä, vaan alkaa vastenmielisyys pyöreitä liikkeitä kohtaan. Mielestäni parempi kriteeri olisi hyvä huojentunut olo siitä, millä tavalla tekee silmukan: siis omasta mielestä hyviä elämässä hyödyllisiä piirteitä vaalien, kenties niistä tässäkin oppien, eikä loppuun kuluttaen jotakin, mikä kaipaaparempaa henkeä.
Kanssa moni venyttää silmukat muka hyvällä tavalla samankokoisiksi, mutta silloinhan väljä siirtyy edellisestä silmukasta uuteen, ja kai käytännössä rivin loppuun puikkojen tavalliseen välikköön kulmauksessa.
Tai että nurjat tekee väljinä siksi, kun on tottunut kiertämään ne puikon takaa, mihin taritsee tilaa. Mutta nurjan silmukan voi poimia edestä ylhäältä hiukan vanhan silmukan oikealta puolelta, niin se on ihan helppoa eikä tarvise tehdä väljiä nurjia ja tiukkoja oikeita silmukoira.
Moni kanssa muhinoi, että tässä kudon, ja niin tuntuu kuluvan kenties kominkertainen aika per silmukka, jotenkin huolimatonta huonon huomion kutomista vaikka keskittyy koko ajan. Eikö olisi kivempi kutoa hyvällä tavalla nopeasti ja saada valmista, tuhlata ylimääräinen energia miettimistä vaativien asioiden hyvällä tavalla tekemiseen, esim. että kokeileen sukkaa jalkaan ja miettii, mikä olisi kiva, tai että yrittää opetella hyvää käsityötaitoa, ja että haaveilee sukkaa tehdessäänniin, että tekeekin sitten sen siivellä hyvät onnistuneet valinnat oppaanaan, vapaamielisesti ongelmat jonkin uuden idean tai kauneustajun siivellä paremmalla tavalla ylittäen.
Sain sukat valmiiksi, langanpäät vain on päättelemättä. Huomasin näissä, että kun uraudun, niin jä ajattelupois, enkä tsemppaakaan valintakohdissa, joten siinä olisi minulla parantamisen varaa.
Jouduin purkamaan ekan sukan kärjen ja kutomaan paljon isomman,jottei sukka venyisi jalkaan sopiakseen. Toisen sukanneuloin niin ikään väljäksi.
31. Left over thread bunch's knot
If there have been some left over threads, especially colours cut away from between, I have collected them to same sized loops' bunch and made a knot that has appeared good:
Thread loosely around the hand over and over to prodice a loop like bunch. Then quite near the end of the thread I put a finger on top of the thread in the loop bunch and move the thread end quite loosely two times around the bunch's threads at that place, after the first round it goes over itself and after the second round through from the corner of the thread where my finger was, and then I pull from the end of the thread to make it tighter so that the loop like bunch stays well together with this knot in it and is clear.
So is the knot easy tyo make and easy to untie, and at least in short term have stayed well so, but it may be different if one does not lift the bunches but somehow just moves them around to find something. I have kept different coloured threads' left over thread bunches in separate open or loosely closed plastic bags (usually used for fruits) and those and thread spheres in a cartoon box..
32. About counting loops and rows
Skill and especially talentedness is born of having a way of doing suited for the things done, and a mood suited for it too, one observes thinsg from the point of view of such sphere of life and is natrurally motivated to those areas of life. So if one when knitting counts loops in school like ways, regardless of wherher it is for knitting figures or making sure that one has not dropped any loops, then the way of counting and it's point of voew is not fitted together with knitting, but just a habit, a remainer from school days. But isntead if one has a nice thread, then following the looks, feel of the thread, the style of loops and counting that this kind of loop, now a pair of loops and it looks like that, balancedly three, four like ancient handicraft forefathers, five again symmetrically but more finely divided, two bunches of three, and then to the next pa´hace, these loops. Then counting is at the language of knitting, on the language of the looks and feel of the thread, on which the handiwork skills too are, and so one can learn to make loops much quicker.
Kalevala oriented handiwork comes to my mind from those. In the local newspaper Itä-Savo of Savonlinna there was once fine pictures of such handiworks done by Kalevala society's old women.
When painting I learned that one ought to pay attention to the atmosphere nyances of trees banches etc, so that they enlargen to subjects associated with the view and one learns so a lot. When knitting the variations of the loops bring to my mind such things from life as strong, weak, bliant, staéady, clumsy, block like, structured, natural material, fine thread breaking, etc, and I guess that for one to learn about life, one should instead of just counting and seeing loops one ought to pay attention to such variations, to what such things matter in life and in the world.
HAT
33. Kudon myssyä
Päätin yrittää kokeilla kutoa myssyn, mutta kamala määrä silmukoita tarvitaan: tässä yritelmässä on 80s. Kudoin aika kapean resorin taitettavaksi reunukseksi 3o 3n, ja sen taitekohtaan yhden kerroksen oikeita silmukoita, koska kai työtä taitettaessa nurja mieluummin kääntyy esiin ja oikea taittuu piiloon, mutta olisiko pitänyt kutoa niitä kaksi kerrosta, kun taitteeseen kai menisi luonnostaa kaksi riviä? Kudon kahdesta langasta yhtä aikaa, jotta tulisi tiiviimpi, ja ihan hyvin se on sujunut.
Kudoin aluksi jaettuna neljälle puikolle 4 x 20s , mihin juuru ja juuri naftisti mahtui , muttei myssyä voinut silloin kokeilla päähän. Niinpä jaoin sen 8 x 10s puikoille, venytin ja kokeilin päähän, mutta se on kenties liian pieni, jollei pysy venytetyimmässä asennossaan vaan vähitellen menee suppuun, mutten sitten tiedä, miten neuleet yleensä tekevät. Kudoin kyllä aloittaessani koepalan jossa oli sekä nurjaa että oikeaa. Jos tämän puran, niin jaksanko uutta. Onko hiukan nafti hattu parempi kuin kesken jäänyt väljä tulevan kutomisharrastuksen kannalta? Ei hattu kumminkaan kireä ole.
Purin hatun. Nyt sitten on kysymys vain, että saanko aloitettua uutta, saati sitten kudottua sen loppuun. Tarttis ainakin laittaa varmuuden vuoksi paljon silmukoita.
34. About changing threads
When knitting figures, I have just varied on which thread I knit, so I have clear colours. The threads in between I have kept loosely but quite straight, leaving room for stretching the knit work, so that it won't go folded like in my first mitter´ns. When one changes colour, the loops do not bind to the neighbouring loop but do bind to upper and lower rows and to same colour. If I change often, I have kept the threads on my forefinger, the one more often ised on the left side, since that has been handier. If I have knitted for long on the same colour or if ithas been difficult to keep the threads on my finger, I have just dropped the other thread to inside the work and picked it from there when needed.
When a thread ends, I have knitted a few loops with two threads, maybe somewhat looser, kept a pause for one row and then when it will not produce too thick, I have knitted a´gain two or three loops near by with two threads. Like this with both ends: the one coming to an end and the one started. As a colour it is quite nice but one needs to take care that it is not at some side where there should not be any thiker spot. Or then I have knitted five loops on the same row. But I do not know about it's endurancy. Anyway, I haven cut the thread ends very short.
35. About earning by knitting
I noticed that the horse knit figure is so much according to feelings that it mildens pains. https://curingguesses.blogspot.fi/2017/07/translating-some-very-few-points-in-teh.html Could one by knitting such gain money too, if one likes knitting? But agitated or fed up mind is likely to bring pains, not remove them like grandmama's house.
(Since many knit when ill or keeping company to someone who is ill, I add here a link to my blog of translations of curing attempts http://curingguesses.blogspot.fi/ just guesses though.)
SUMMER
36. Villasukista juhannusaattona 2017
Katselin tässä jouluna kutomaani ensimmäistä onnistunutta villasukkaa ja siinä oli resori jalkaterän päällä suurin piirtein oikein tai siis nätistikin. Oikea olisi kai kolme resoria jalkaterän päällä keskellä ja loppuvat ennen kavennusta, mikä on suoraa vain. Tässä sukassa oli paksu lanka, 9 x (2o 2n) eli 36silmukkaa. Oikea kohta kolmelle resorille 2n 2o 2n 2o 2n 2o 2n on sisältä laskien kantapäälapusta (16s leveä lappu), 2o keskemmäs alkaen (plus se silmukkarivi, jonka reunasta kantapäälapussa aloitettiin jalkateränkutominen?), kolme kavennetaan kantapään jäkeen, kun kudotaan jalkaterän alkua. Toisella puolen 2n 2o keskemmäs jää jalkaterän päällä oleva resori ja nämä kaikki kudotaan oikeaa koko ajan jalkaterää kutoessa, kavennetaan siltäkin puolen kolme. Kavennukset: 1 + 1 + 0 + 1 kummallakin puolen.
37. About repairing woolen socks
Jostakin ostamistani lapasista olen aiemmin parsinut pieniä reikiä ompelemalla ohuemmalla villalangalla ristiin rastiin niiden ylitse jotenkin nätisti.
Villapaitaan ilmestyneen reiän silmukat voi niin ikään nostaa puikolle siltä suunnalta kuin paitaa on kudottu, ja kutoa vapaat langat takaisin kudokseen (joka rivi oikeaa, samalta suunnalta), mutta se pitäisi osata päätellä jotenkin niin, ettei se purkaudu uudelleen, sillä lankahan on jostakin katki. Voisikohan lankaan silmia lyhyen langanpätkän pidennykseksi ja kutoa tuon kerroksen samoin kuin muutkin? Ja sitten erillisellälangalla ommella nuo silmukat kiinni reiän toiseen reunaan niin, ettei kumpikaan purkaudu. Voisiko pidennetyllä katkenneen langan päälläpujotella osat yhteen. Mutta miten sen hahmottaisi? Tavallisessa oikean kutomisessa silmukkaan tehdään silmukka, aina samalta puolelta. Myöhemmin kudottuun yhdistöessä alimmaksi jäivät silmukoiden väliset vaakasuorat langat, ne ovat kai kuin toiseen suuntaan tehtyjäsilmukoita, jotka toimivat tavalliseen suuntaan tehtyjen silmukoiden välilankoina, eli pujotetaan tavallisen kuteen silmukkaa tehdessä ensin tavallisenkuteen silmukan toinenpuoli, sitten lävitse toiseen suuntaan tulevankuteen vierekkäisistä "silmukoista" elioikeaan suuntaan kudotun väleistä, jasitten taas oikeaan suuntaan menevän tavallisen kuteen silmukkalanka takaisin silmukan toista reunaa, sitten tavallisen kuteen välilanka ja uusi silmukka vastakkaiseen suuntaan tulevan kuteen silmukoiden nappaamisineen. Luulisin näin,enole kokeillut.
38. An observation about knitting the heel of a sock
One shoudl not keep the thread tight when knitting, for example because one somewhat nervously wauts that what will the heel become like, because the thread gets squeezed to bunches like the hand squeezes a plastic bag's handles. Instead one should keep the thread relaxedly quite loose, so that it is a´soft squeezes under the foot to flatten niocely.
WOOLEN SHIRT
39. Villapaidoista
Mietin tässä, että olisi hienoa kutoa itse villapaita, mutten tiedä, jaksaisinko niin isoa urakkaa, vaikka ajatus viehättää. Mietin myös, että kenties kun tiedän paljon taitojen oppimisesta, niin voisinko miettiä jonkin tavan, millä villapaitojenkutomisurakkaa nopeuttaa ja sujuvoittaa, mutten tiedä, osaisinko. (Nyt lokin ja lehtiköynnöskaaren kuvaan asti tätä väsättyäni tuntuu, että olen onnistunut huojentamaan kutomisurakkaa: etenkin lankojen valitseminen, silmukantekotavat ja kutomisen aikatauluttamisen huonoudesta, niin, etten oikein tiedä, tarvitaanko lisää sellaista, mitä osaisin meuvoa.) Ainakin pelkään, että toistuvana yksitoikkoisena tehtävänä se olisi työläs, tyhmentäisi paljon ja jäisi kesken, kentien painamaan muistonamielessä. Toisaalta silloin tietää, että työtapoihin tulisikiinnittää paljon huomiota ja mielekkäisiin tekemisentapavalintoihin. Esim. olisi helpompaa kutoa ihan vainoikeaa silmukkaa ympäri vauhdilla niin, että alussa on ainahetki,kun kiinnittä paljon huomioa silmukantekotapaan ja yrittää valita mahdollisimman hyvän, oikeankokoisen, sujuvan, nopean ja hyvältä tuntuvan kutoa. Työrupeama ei kai saisi olla kuin viiva ruutumallissa,aikataulutettu jakso, joka katkeaa yht'äkkiä, vaan kuteen ottaminen esille ja laittaminen pois pitäisi olla sujuvaa, tekemisen jatkua luonnostaan hyväöstö kohdasta vaikka kutoisi vain pieniä pätkiä muun tekemisen välissä - ei hoppuilleen vaan jotenkin hyvältä tuntuvalla tekemisentavalla. Siksi ajattelin, että pitäisi olla jokin kätevä paikka, mihin laskea keskeneräinen villapaita niin, ettei se siitä putoaisi tms.
Pakkastalven villapaita voi olla tiivis, mutta yleensä villapaita saa jonkin verran hengittää, niin lämmönsäätely on helmpompaa ja villapaita yleensä nätimpi ja nopeampikutoa, sekä takin alla kumminkin lämmin. Helpoimmat puikot olisivat kai sellaiset, joilla voisi kutoa ympäri, muttei niin, että puikkojen välistä muovinarua olisi liikaa ja työ sen vuoksi venyisi aina joistakin kohden joka keirroksella, vaan työ saisi pikemminkin olla hiukan rytyssä puikoilla, ja sovitettaessa sitten toinen vastaava puikkosetti tai paksu lanka avuksi,jottei työ putoa puikoilta. (Sillä jos yrität oppia taitavammaksi käsitöiden tekijäksi, tulisi sinun koko ajan tehdä kaiki niin kuin hyvältä vaikuttaa, ja silloin ei saa tarkoituksella aiheuttaa huonoa kohtaa, että ei sillä nyt niin väliä, että millainen tulee ja mitä tekee, vaan työnjäljen tulisi olla sellainen, että siitä saa taas kiinni hyvistä tekemisentavoista.)
Katselin jostakin joskus ostamaani neulepaitaa, jossa oli yhdellä värillä vaikka mitä kuvioita. Esim. oli laineilla kasvin varsi ja sen vierellä lehtiä neulottu nurjalla oikealla pohjalle, paitsi lehtiinruodit laittamalla muutama oikea silmutta nurjalla neulottijen lehtien sekaan. Samalla tekniikalla saisi varmaankin vaikka mitä kuvioita, mutta jos silmukat ovat isoja, niin tulisi kuvioistakin isoja. Ainakin aloittelijalle perusohje, että kaikki oikeaa vain,olisi helpoin äkkiseltään oppia, ja siinä kutoessa olisi kai aikaa kiinnostua välillä kuvioistakin ja kutoa niiden vuoksi muutama nurja silmukkaa sinne tyänne.
40. Sibelius-mallin hakemista
Kaupassa olisi ollut sinistä ja vaaleanruskeata villalankaa, kenties villapaitaan Suomi 100 -teemalla. Mietin, saisiko siitä Sibelius-mallisen. Esim. niin kuin villakoiran trimmausmallin http://musiikkipaivakirja.blogspot.fi/2016/08/sibelius-ohje.html
* hihamalli alaspäin levenevä hihansuiden tienoilla sävellystaidon tapaan: tilaa,käytännönläheisyyttä, korukuviomaisuutta, konkreettinen käsi kaunis kuten luonto&vuodenajat.
Tilaa elää: soi! Vertautuminen loman näkökulmaan & pikkulintuihin
Ruskea, vaalea
* Samaa teemaa paitaosassa:
väljyyttä kehon ulkopuolella 2-3cm suuntaansa, kuin verkko,lämmin vaate, mökkeily, musiikki, konkretia
Kehonmuoto -> edustavuus kuin lumivaippa, aluskasvullisuuden tms myötä
samalla hyvä elää: pyöreä pääntie, mukava helman pituus
Ruskea
En tarkoittanut noin muotoon kudottua, se olisi hankala, vaan että kehon tuntu on jotenkin paidan läpi kumminkin. Mietin yleistä hahmoa, tunnelmaa olla vaate päällä. Itse olen ainakin nykyisin lihavampi.
41. Villapaidasta
Ostin lankaa ja puikot, joiden välissä on muovinaru. Aluksi ei tehnyt mieli ryhtyä kutomaan, mutta kun ryhdyin, niin homma sujui yllättävän helposti ja nopeasti, mutta silti se vaikuttaa kamalan aikaavievältä puuhalta. Yhteen kierrokseen kuluu 8-10min ja nyt olen kutonut kymmenkunta kerrosta. Silmukantekonopeus näkyy olevan kamalan tärkeä: helppoja silmukoita, sen kun vain poimii langan silmukan läpi, venyttämättä, muokkaamatta kudosta. Kamalan tärkeää on tehdä omalla tavallaan, niin kutominen on mukavamaa eikä rasite. Näillä puikoilla hidastaa kamalasti, jollei pakkaa kudosta vasempaan käteen valmiiksi vaan joutuu vetämään sitä joka kerran, samoin, jos oikean käden puikolta ei pura kasaksi kertynyttä neuletta pois kauas narulle. Kun aluksi kudoin vain oikeaa silmukkaa, niin kutomisnopeus parani, kun ei tarvinnut niin miettiä. Kun sitten kudoin kuvioita, niin paras nurja siulmukkani oli helppo tehdä nopeasti väliin.
42. Laskemisesta
Tein lehtiköynnöskuviosta aika pienen, niin tarvitsi laskea vain kolmeen ja viiteen, mikä oli helppoa mielessä pidetyillä kolmen ja viiden pallukan kuvilla, mielessä ääneen laskemisen sijaan.
43. Muun puuhaamisesta samalla kun kutoo
Kun kutominen alkaa sujua, niin on viihtyisämpää miettiä samalla jotakin tai jutella tai kuunnella radiota. Mutta silloin on tärkeää se, että miettii kunnolla sen, miten tuo muu tekeminen lomittuu kutomiseen. Esim. jos joku juttelee kutoessaan, niin ei kai kannata levittää joka silmukkaa kuin koko keskustelunaihetta, vaan muutama nopeasti tehty silmukka vastaisi yhtä pienehköä ajatuskulkua keskustelunaiheessa eikä koko aihepiiriä. Vastaavasti, jos miettii ihmissuhteitaan kutoessaan, niin ei tarvitse olla ihminen per silmukka, ei edes aina saman ihminen, vaan voi miettiä aihe kerrallaan, että tässä tuli tällainenvaikute, se laajenee muutaman silmukan aikana (mikä voi olla venyvä silmukkaluku) tuohon, mitä se tässä tilanteessa luonnostaan ottitilaa, jos sen antaa rauhassa elellä, tai vastaavasti teko, jossakin käyminen jo sinne menemisen osalta yms. Näin voi esim. miettiä assosiaatiota kutoo-kutee.
44. About getting the thread from the thread sphere
When I knitted socks, it was quite cumbersome to pull the thread from the thread sphere, but here in woolen shirt the thread was on a sphere quite loosely and I got loop bunches when I pulled the thread and from them I got the thread effortlessly, without noticing.
45. Väsyneenä kutomisesta
Illalla väsyneenä kutominen on paljon hitaampaa ja turaavampaa kuin virkeänä kutominen,mutta se voi olla mukava tapa istua iltaa ja ainakin nuorille kivakokemus joskus saada. Sen sijaan, jos yrittää urakalla kutoa suuritöistä neuletta, niin väsyneenä kutominen vie vain mehut, jaksavaisuuden ja urauttaa huonoille työtottumuksille, ja on niin poissa vastaisesta aikaansaavuudesta. Parempi olisi pirteinmielinkutoa, kun vauhti ja viihtyvyys ovat hyvät, ja tehdä sitten muuta, kun kutominen ei suju. Tuohon kuvan kohtaan kului kai kaksi ja puoli tuntia näin ekakertalaiselta, ja sitten pidin pitkän tauon ja kudoin lehtiköynnöskuvion loppuun niin kuin luulin, että oli suunnilleen samaa tahtia, mutta nyt on kelloja aika myöhään illallaenkä ole saanut muuta aikaiseksi, jäi kutominen mieleen jonnekin taka-alalle kuin olisi sukkaurakka tms kesken, vaikka tämän villapaidan ajattelin kutoa silloin tällöin, kun tekee mieli, kun on kuitenkin isompi viisaasti lähestyttävä urakka eikä lyhyt työrupeama. Tällä tahdilla paitaosa olisi viikossa valmis, jos joka päivä kutoisin saman verran, mutta sitten jäisi vielä hihojen kutominen. Enkä ole ajatellut kutoa joka päivä vaan pidemmän ajan kuluessa vasta.
46. Important: Choosing threads
Threads have seemed to matter a lot. In this beginning of a woolen shirt the thread has the atmosphere of knittying by hand and is coloured so that it gradually changes colour, and it's style somehow helps one to learm knitting. Usually when one sees threads in a shop they reming of some way of doing handiworks and some cothes that they would be good for in my type of pertson if I would wanty such. And so I do not buy so much aof a ceratin colour but instead such that brings to my mind a dream of a way of living that I have, and I do not buy such that is aimed for some other type of dream that I do not share. And so the thread, if it is well made, advices the knitter. For example with thsi thread it is easy to dream of a woolen shirt and of knitting skills. Likewise I look at the advertisements: some experienced shop keeper knows that in this season of the year it is good to knit such, and as a beginner i follow such advices from those to which I have a good motivation to., and I do not buyfrom ordinary or special shelf thread ´s whose type I do not know, because they must have been made for somethings pecial that I am not - yet? - knitting.
47. Villapaitaan kuvioita miettimässä
Kudoin eilisen lehtiköynnöskuvion jälkeen tämään ihan vain oikeita silmukoita sen vieraan suunnilleen puolet siitä, miten paljon eilen kudoin, mutta sitten alkoineule kaivata uutta kuviota ja joiduin purkamaan ehkä parikymmentä silmukkaa ja etsimään kuviota. Eniten olisi tehnyt mieli tehdä rivi ilveksiä, kun se on niin kutomishenkistä. Viime vuonna kun kudoin ekat lapaset ja olin niistä ylpeä, niin ulkonakoirienkanssa kävelyllä oli lumista ja ilveksen tunnelmaa. "Fluffig"ko ruotsinkeiliset sanoisivat, pehmoisen pörröistä ja ilmavaa.
Katselin netistä ilvesten kuvia mutta ne eivät vaikuttaneet helpoilta piirtää. Usein nettikuvat ovat kuin lasten piirrettäviksi tarkoitettuja, eivät onnistuneisiin piirroksiin vaan vain yrittämiseen. Omien valokuvien kanssa on toinen juttu, mutta eihän niisäole mitään ilveksiin vivahtavaa. Sitä paisti ongelmaksi tuli se, etten ymmärrä kissoja ja ilves näyttää mallia kissoille. Yritin silti, tosin onnistumatta.
Tässä on tammikuisen hevosneulekuvion vesiväriversio:
Ilveskuvioyritelmistä tuli tällaisia:
Näiden kuvien pohjalta:
Nyt mietin, olisiko koira- tai susikuvio minen heiniäni, kun koirista ymmärrän kyllä. Ja linnuista pidän.
48. Epäonnistuneen kohokuvion korjaamisesta
Kudoin kumminkin ilveskuvioita,mutta pelkkiä alarivin ilveksiä ilman puita ja lähempänä toisiaan. Kudoin niitä nurjalla oikealle taustalle, mutta puolen ilvestä kudottuani oli selvää, etteivät ne näy. Näköjään vaakasuora nurja kaistale nousee oikean taustan yläpuolelle, mutta pystysuora oikea kaistale nurjan taustan yläpuolelle, ja niin samalla langalla kutoen näyttäisi saavan vain lähinnä vaaka- tai pystysuoria kuvioita, kuten vaikka tuo lehtiköynnös. Tännän sain kudottua suunnilleen saman verran kuin eilen,mutta sitten väsähdin, lopetin ja suorastaan nukahdin. Ekana päivänä aloitus hidastutti. Tänään jouduin purkamaan muutaman kerran kuvioita tehdessäni, kun laskin etäisyydet väärin. Lisäksi jouduin aina vain uudelleen tarkistaamaan, missä kohdassa olin, ja meneekö kuvio oikein. Näköjään olisi hyvä opetella jokin mukava tapa tarkistaa, missäkohden kuvioita on, kuten esim. langan tunnusta nauttiminen ja laskeminen kuin vertaisi erilukumääräisiin pallukkariveihin, esim. 3 tai 5, kanssa laskin kuvion reunasta sen uloimman osan tasalle + väli + uloimmasta osasta eläimen kehonosaan. En saanut ilvesten lukumäärään täsmäämään vaan jouduin yhden korvaamaan ylärivin pikkuilveksellä. Kiva kumminkin kokeilla kuvioita, jotenkin kudos on kivemman näköinen, kun siinä on kohokuviointia, ja saman hahmon toistaminen käy aika helposti.
Tässä tuo lehtikuvio, joka tuntui onnistuvan paremmin:
Mutta voisihan ilveskuvion tehdä erivärisellä langalla, muttei se tähän sopinut, eikä ilveskuvio ole niin hieno.
Tuossa tuo puolikas ilveskuvio: jalat ovat kuopassa ja keskikroppa nousee esiin, mutteis iitä oikein mitään selvää saa. Silti oli jotenkin kiva kokeeksi kutoa tuollaistakin kuviota. Ei tee mieli purkaa, kun on eka villapaitani kumminkin, jos sitten ikinä saan sitä valmiiksi.
Lemmikkieläinten kanssa käy usein niin, ettei koiranomistaja saa kissa- tai ilveskuviota onnistumaan, mutta koira- tai susikuvion kyllä. Kai eläimet ymmärtävät sen verran kutomisesta, jos pitävät kuvion aihetta tärkeänä. (Pitäisivätköhän niin lemmikit kuin ihmisetkin ruuanlaitto-ohjeistani http://kokonaiskuvat.blogspot.fi/2017/08/ruuanlaitto-ja-elainten-ruokinta-taito.html paremman makuista samoista aineksista?)
Jos ilvesrivin voisi kosteana lätistää tai kuivaa villa jotenkin silittää lättänäksi (voiko villaa silittää jos se ei kestä kuumaa vaan kutistuu? Mutta joissain villalangoissa on vyyhdin vyötteessä silitykseenkin ohjelämpötila, muistelen. Mutta villavaatteita voikai kosteina prässätä kahden lättänän pinnan välissä, sanomalehtikuivikkeinko?), niin ilvekset erottuisivat vaakasuorilla viivoilla tehtyinä toisenlaiselta taustalta, muttei se silloin kohokuvio olisi. Ja pysyisikö se lättänänä, jos vaatteen pesee?
Tämän langan silityslämpötila näyttäisi olevan yksipiste silitysraudan kuvassa. Kapean nauhan kai saisi silitettyä, jos olisi kutonut selvästi enemmän, kenties vaatten loppuun, ja silittäisi silityslaudan reunalta silitysrautaa kapeamman ilveskaistaleen niin, että paidan helman lehtiköynnös valuisi pois silityslaudalta, ja kudos olisi yksinkerroin laudalla toki.
Nurjia pilkkuja oikealla kudotulle taustalle voisi kyllä tehdä, siis kai myös pystysuoria kohopilkkuviivoja nurjilla silmukoilla, arvaisin. Ja niin kohokuvioita voisi tehdä nurjilla silmukoilla, jos jättäisi taustaa paljon näkyviin. Tai sitten tekisi vaakasuorista raidoista, joiden välissä tyhjää. Samoin voisi kai tehdä vinoviivoja nurjilla silmukoilla. Mutten ole tuota kokeillut, mutta lehtiköynnöskuvio onnistui kyllä.
Kudottuani tarpeeksi oiekita silmukoita ilveskuvioiden jälkeen painelin ilveksiävarovasti silitysraudalla ja sain ne jotenkin näkyviin, mutteivät ne selvästi näy eivätkä ole niin kovin hienon näköiset.
49. Kirjoja
Lainasin kirjastosta kaksi kivan oloista neulekisjaa: "Neulekirja, Tähkäpää ja muut lempineuleet" ja "Neuleen neljä vuodenaikaa". Kirjoittelin joskus kirjastossa köymisen ohjeita kirjastoista vieraantuneille http://savolaisuudesta.blogspot.fi/2016/07/kirjastoista.html, siis että miten lainata hienoja kirjoja ja miten lukea, jotta lukukokemus olisi hieno.
50. Important: Knitting speed and ways of doing loops
For knitting speed the way of doing the loops is very important, likewise for pleasantness. For example that one should keep the thread on the front side while making back loops, so that one can get it with an easy movement. And that the left stick tip is then short and not long, and that instead the fingers keep the loops at right place.
And that one has loops piled (not loaded) to the left hand so that slightly letting go of them they pour one by one to the right pkace for knitting and then away from the left stick when the loop is ready.
While knitting a right loop the thread should be at it's right side at the back very near so that one just picks it through the loop.
These ways of making loops still appear the best that I have found.
Stll the first advice about relaxed and pleasant easily adjustable way of making loops seems important.
Usually it isn't good to copy ways of making loops from those who commandingly sipport some other style than you, since their ways of making loops are propably chosen based on style and not on knitting skill's grounds.
51. About the time of the day or night
I woke up in the morning earlier than usual and wondered if knitting is one actin that one can do in the morning. And so I knitted a while but it left somehow stupidified moodto my whole day, much more stupidified than knitting duringt the day or evening. In the morning one starts a new day but the direction of knitting is away from activities, one quietens to soft and warm. But mornings are the wisest time of the day if one knows how to start the day in clumsy morning fracturelessness's way That is why it isn't good to calm down away from activities in the morning. My whle day become more agtated, with conflicts, not working otu so well.
"6. There is a Finnish saying: "The morning is wiser than the evening." In the evening are the things that one does like from a rigid form and one fails often or does cumbersomely. In the evening it is not good to start anything that demands a wise view of things and insight. In the morning one has the fracturelessness of one who has just woken up, and one needs to take care to not to disturb that fracturelessness because it is a wiser view to life and it's skills. What was in the evening broken to stuck work like pieces, is one unified fractureless piece in the morning when one with sleepily clumsy movements sits to breakfast table and leaves for work or school. The morning view is wise, it reaches more essential and more profound things than day, and much more than evening - more far reaching too, in the morning it is good to make plans in clumsy slow ways. In the morning one shoudl not copy anything that is evening type.
Like this one gets wiser when one is quite active in the morning in breakfast table and in the bus, so that one's sleepy fracturelessness is not left separate from life like it does if one wakes up lazying long to the morning.
This morning clumsiness's wisdom does not mean stiffness but instead a landscape like view that uses intuition about wise ways together with clumsy fracturelessness.
"
http://finnishskills.blogspot.fi/2015/11/healthy-ways-of-living.html
52. Kukkakuvio
Neljän päivän jälkeen olin kutonut suurin piirtein kolme kertaa niin paljon kuin ekana päivänä (ilveskuvion kanssa turaaminen hidastutti) ja viidentenä en juuri kutonut. Illalla tein kuitenkin kukkakuvioyritelmän, jonka äsken siirsin ruutupaperille kahtena eri versiona (ero oikealla olevan nupun lehdissä ja siis kuvan korkeudessa myös).
Kukkakuvion kudottuani lisätty: ison kukan oikean reunan kolme päällekkäistä nurjaa silmukkaa nostavat viereiset kolme päällekkäistä oikeaa silmukkaa koholle, jolloin kuvio menee pilalle. Eli nurjalla oikealle taustalle kutoessa pitäisi noista kolmesta nurjasta alin vaihtaa oikeaksi silmukaksi. Kuvia alempana tällä sivulla, ylempi lappalaisteeman luona korjaamaton eli leveämpi ja alempi rytyssä korjattu, muttei sekään niin nätti kuin luulin. Olisiko auttanut kutoa nurjat silmukat löysempää kuin oikeat?
Tämän olisi siis tarkoitus olla kohokuvio, neulottu nurjalla oikealle taustalle. Käytännössä kuvio siis kai olisi leveämpi korkeuteensa nähden kuin ruutupaperilla.
Sikäli kuin muutkin kutoisivat tätä,niin kohokuvio pörröisestä ja kai pehmoisesta langasta on näyttävämpi kuin ei-yhtään-pörröisestä, josta tulee ruutumallisempi vaikutelma nurjista silmukoista. Jos kutoo vain osan pörröisestä langasta, niin viereisen alueen värin olisi kai hyvä rimmata pörröisen kuvion varjokohtiin, luulen, niin olisivat pörröinen ja ei-pörröinen lanka ikään kuin samaa teemaa.
53. About counting loops in large knit figures
On a grid paper the flower (there is a correction needed to the picture: not so many as three back loops above each other in an edge of a figure) picture's breadth is 19 boxes and on paper 20 boxes, because the large flower joins the branch in a different way. So the figure is so bread that it would be good to use marking threads: woolen thread of a different colour with a thick needle, a long piece on an earlier row just under the clear chosen point (between loops, to it's right side, fis´rst in the row before and then at some earlier row at the same place; different colour threads to the beginning opf a round and to different points in the same figure) which is easy to count from the loops on a stick. If you do not get the figure ready at one sit, but some mischievous person may have touched your knit work, you have to check when starting again that the marking threads are at the right places and with the right distancies counting by the loops on the stick.
Important: One can also divide the figure to parts with a smaller breadth, for example the flower and waves of the branch or distance to the edge of the figure, so they are easy to count as kind of round ball rows, of which each ball like spot gets quite mildly coloured when it is knitted or has just been knitted. And one can group the balls so that the number to be counted is clearly in sight, for example
4: xx xx,
5: xx x xx,
6 xxx xxx,
7 xxx x xxx,
8 xxxx xxxx, or xx xx xx xx,
9 xxx xxx xxx.
So choose a row of ball according to how big number you are going to count, and then advance in that ball row. Not change from ball row to another as you advance in the row.
When I knitted with the same thread a figure by loose back loops on a right loop background, I could see the back loops of the previous row as horizontal lines at the base of the loop, and so when I knew which oarrt of the figure I was knitting and at which height, I could always at the places where there had been back loops on the previous row, check that the figure goes right. It also made sense to divide the figure to smaller parts, even if I wasn'ty at their height then: 3 loops from the beginning branch, then leaves, flower, space in between, lower leaf, space to the edge of the figure and then space between figures.
54. Tukea kukkakuvioille tunteiden rationaalisuudesta
Kukkakuvioista yleensä pitävät monet naiset mutta useimmat miehet eivät kai niitä ymmärrä. Jotakin tukea voisi kai saada kirjoituksistani tunteiden rationaalisuudesta: mm tämän blogin alun tekstit, jotakin tämän blogin muissa tksteissä, soittolistalla Rationality of feelings and instincts videokanavallani http://www.youtube.com/khtervola sekä aika outragous view blogissani http://workandfreetime.blogspot.fi mistä katso etenkin ekan tekstin kirjalinkki: objektiivinen.
55. Kukkakuviota
Kudoin sitten kukkakuvion villapaitaan, muttei siitä kovin selkeä tullut vaan jotenkin sivusuuntaan venynyt ja kukka kulmikkaan oloinen. Olisikohan ristipistokukaksi sopiva? Voisi yhdistää tuohon lehtiköynnökseen... Ylimmäisen kukan vaaleat kohdat olisivat silloin vaaleammalla tai punertavammalla kuin muu kukka.
Tuossa tuo lähes kokonaan kuvassa, kudoin vain toiselle narupuikolle puolet. Jättääköhän lappalaiset noi lankamerkit näkyville? Tavallaan tekis mieli tehdä niin, niin ois jotain väriäkin, vähän kuin lapasissa, jos on päälle kirjailtu tosi pitkin pistoin, kai ne lappalaislapaset sellaset.
Päätin pitää taukoa kutomisesta, kun se tyhmentää, mutta kai joskus jatkan villapaidan kutomista.
56. Kukkakuvion korjaaminen, silmäpakojen virkkaaminen
Tuossa kukkakuviossa meni pieleen ison kukan oikea reuna: kun siinä on kolme nurjaa silmukkaa päällekkäin, niin vierestä nousevat korkeammalle, kuin kukan osaksi kolme päällekkäistä oikeaa silmukkaa, ja niin kukan hahmo ei niin näy. Eli jos tuota kukkakuviota haluaa käyttää, niin ison kukan oikeaa reunaa tarvitsisi muokata niin, ettei siinä ole noin montaa nurjaa päällekkäin.
Kun tuossa arvelisin, että riittäisi ison kukan oikeasta reunasta korjata yksi (alin) nurja silmukka oikeaksi, niin sen kai voisi tehdä silmukkapakona ja virkkuukoukulla poimia silmukat takaisin, nurja toiselta puolen kudetta kuin oikeat, luulen.Mutten ole nyt kokeillut kun vähän, kun ajattelin pitää taukoa kutomisesta, jotenkin väsyin ja haluaisin tehdä muuta. Saisiko silmukkapaosta sopivan mitaisen, jos sukkapuikon laittaisi esteeksi siihen silmukkaan, joka ei saa enää purkautua? Silmukat voi purkaa yksi kerrallaan virkkuukoukulla, niin näkee miten ne on tehty, eikä silmukkapako karkaa. Ja silmukoiden poimiminen käy kätevämmin, jos koukku on virkkuukoukun yläreunassa, luulen, ja silmukasta läpi viedessä kiertää sen sivulle tai hiukan alemmas. Puolta vaihtaessa vetää silmukan isommaksi ja pitää siitä sormin kiinni, jottei se karkaa.
Nurjin silmukoin oikealla kudotulle taustalle tehdyistä kuvioista tulee kai näkyvämmät, jos nurjat silmukat kutoo löyhemmin kun oikeat.
Tuossa tuo eka korjaamani kukka. Ei niin kamalan selkeä nytkään. Siis ison kukan oikeasta reunasta vaihdettu alin nurja silmukka oikeaksi silmukaksi.
57. Knitting makes one much more stupid
Knitting makes one more stupid because is it a repetitive very simple task: just to make loops, maybe count them. It makes one stupid also because others consider it a little bit like rest, while for the one knitting it is a handiwork labour. Especially knitting in the morning is too simple for meeting the challenges of the day, and so it can cause conflicts to the day later.
Butc knitting can be at least for a beginner also challenging: one thinkls of the different ways to make loops, which of them would be good, how to do them in good ways and quickly, what kind of knitters the other women are and how it connects with their favourite ways of doing and their values. In addition the beginner thnks of speed, the rythm of the work, endurancy, fitting the work to the day, good approaches, new things to learn, etc.
Knitting figures aren't so complex as figures, and that is why it would be good to look at other pictures and the beauty of nature etc, reaching the skill level of fine paintings, but not the slowness of painting but instead the quickness of glance and camera.
58. Villapaitaa (yläosa)
Tauon jälkeen olen taas muutaman kerran kutonut aika lyhyen aikaa, mutta ihan vain oikeita silmukoitaniin, että työ on edenny tnopeasti ja nyt olisi kai jo hihan kohta, eli pitäisi jakaa työ kahdelle puikolle: etu- ja takaosa, muttei minulla sitten ole kolmatta puikkoa, jolla kutoa - tarttis kai ostaa sekin. Helmasti näkee jo, että koko on suunnilleen sopiva, mutten tarkkaan toedä, miten iso villapaita tulee. Lanka vaihtaa väriä vähitellen lähes valkoisesta ruskeaan ja takaisin, joten pitää kai katkoa lankaa, kai edestakaisin kudottuaan, langanpään pitkäksi jättäen, ja kutoa sitten toista kappaletta edestakaisin. Tai sitten antaa värien vaihtua hitaammin yläosassa, olisihan sekin nättiä.
Lehtiköynnös olisi kiva kaula-aukon ympärille, mutta osaankohan? Nurjaa silmukkaa joutuu tekemään niin paljon, että sen tekotavalla on paljon väliä nopeuden kannalta. Kuvioita kutoessa ei silloin voi nimetä niiden osia, että "oikeaa" ja "nurjaa", vaan täytyy hahmottaa. mitä puolta on kutomassa, vaikkapa nurjaa, ja sitten, että kutoo nyt kuviota, eli "lehteä" ja "vartta" kuviosilmukalla, ja taustaa tuon puolen tavallisella silmukalla.
Minulla ei vielä ole noita puikkoja, mutta mietin tässä, että kaula-aukon muodon varmaankin saisi jostakin toisesta paidasta, jossa on tähän tarkoitukseen sopiva kaula-aukko. Verrata voisi silloin, kun puoliskot ovat kummatkin omilla puikoillaan. Jos ei tiedä, miten paljon paita venyy sivusuunnassa puikoilla olevaan nähden, niin kumminkin siinä kokeillessa ja katsellessa on siitä varmaankin jonkinlainen mielikuva: "Ei ihan noin paljoa veny. Ehkä tuon verran." ja taoisaalta: "Ei ole noin kapea. Tarttee olla ainakin noin leveä. Tuon verran olisi sopiva, luulen." Ja niitä vaikuteömiensa hienoisia eroja kun kuuntelee, niin saa aika hyvin oikein, luulen.
En ole kokeillut, mutta kaula-aukon alaosan vaakasuoran osan saisi ehkä keskeltä sivuille päin kahdessa osassa nostamalla aina silmukan viereisen ylitse kuten päätellessä, ja kutomalla viimeisen tavalliseen tapaan. Jyrkemmin nousevan reunan sitten saisi kutomalla silmukoita yhteen. Mutta voipi mennä pieleenkin, kuten tuo kukkakuvio, kun en ole vielä kokeillut. Tuleekohan tuossa kahta eri tekemisentapaa, mikä voi olla ruma? Että jos yksittäisen silmukan kavennuksetkin vain vetäisi ylitse? Niin olisi ainakin sama tyylilaji, mutta rypyläinen reuna. Usein on kai keskimmäiset silmukat jätetty puikolle tai lankalenksulla kiinni odottamaan ja koúdottu niistö alkaen sitten resori tms. (3o 3n resori?) Voisikohan kaula-aukkoon myöhemmin kutoa reunuksen niin kuin kaula-aukoissa usein on, mutta miten se tehdään, miten silmukat nostellaan (voi tulla epätasainen silmukkaväli), päätellään jne, vai tehdäänkö se erillisenä kaistaleena ja ommellaan kiinni? On myös neulepuseroita ilman sitä, mutta miten sellaisesta saisi siistin?
59. Important: About the peacefulness of knitting
It seems to me that usually others like when somebody in the same room knits. They consider it somehow peaceful and homely, which I guess connects to wool's, already kinnted's and woolen thread's looks and feel, to them slightly moving when moved by the tiny motions of the hands, as the knitting advences in a peaceful pace. And knitting as a subject is very home like and warm, can remind of a farm with it's sheep, the counties and summer cottage, grandparent's home and the warmth of woolen socks in winter time, chores of the time just before Christmas, some nice counter activity to work and school. But the one knitting is often agitated or exhausted: many small loops to do, detailedly one must do it, fails every now and then, a lot of labour. But when I last time after knitting figures, after a pause of a week or two, I knit only righ loops and it went already with bigger speed and easier, somehow handily, I felt quite good, so I reached a hint of the peacefulness which knitting looks like in teh eyes of others. So can it be that the ways of making the loops are very important and that one does not stiumble into all kinds of practical things, for example see in the beginning of this text Same size and Own model and Heel, so that if one learned those practical kind of things, knitting could be peaceful for the knitter too, ordinarily that is. But on teh other hand peacefulness usually connects to taking care of the landscaoe that it is ok, but on a beginner in knitting the attention is concentrated on near only. But I guess that there are many who with a half an eye well and speedily knit, when they already have skills.
(now there we in the town center both martial arts practitioners and women who had lately been knitting, and I could not hewlp pondering whetehr they had the imagos suited for each other: martial arts hobby brought a well being via motion and so also good will and own space, while those who had knitted a lot had an agitated mind fed up with failures coming in their way, like the reputation of martial arts ractitioners.)
Happiness skills http://finnishskills.blogspot.fi/2015/11/healthy-ways-of-living.html
Important: I guess that the peacefulness of knitting is at least partly a question of knitting not being a laborous task that one survives through, but instead pleasant counterweight for the rest of one's life, something to do that one longs for just the amoint that one does it, like for the dark weather of the time before Christmas and for the burden of work or school. But in this it is essential that the lenghts of the knitting sessions are according to the wishes ta that moment, and lots of long pauses if one feels like wanting pause. Usually if one thinks like a schedule to continue afyter such and such time, one is as if one were still working, and rest begins only after that time came and it was not ok to knit. That is why it is better to have a holiday like attitude, and so the work does not feel like a burden.
60. About planning
Leaf branch to the chest around the neck hole would be nice but it demands planning, of which I ropably could advice on a general level, even though I haven't thought through the leaf brach. Usually when one starts a new things, it is good if one has a fascinating idea or several of them as motivation. They together with good quality skiulls give the things done a goal, a shape which carries far. So one has an idea that fascinates, and one lets that be in peace, as one pillar of the things done and as one of the starting points of theplan. In addition one needs information about that action's and that goal's basic features, in knitting among other things that how big, how many loops roughly and how rough figure then is born and does it change shape like gummy and how much, is it difficult to make, one needs such what one can base on basic ways of doing and on fascinating things which are not too demanding or too much work. Then one starts creating a more detailed shape, to be the working isntrictions, which starts from d´clear already known guidelines, for example the leaf branch on the chest would be horizontal in the bottom part and there lowest so first to be knitted. When one is unsure of oter things, one needs a few options per point, and the approach of the solution likewise via good spirit, and done only after one is sure enough about what why and how to make it work.
Usually in skills it is not good to copy from engineers and other thinking in rigid forms, so for example not in making knit figures any copyinh from those who make computer anumaltions, if they are not very artic´stic. One who thinks like with square blocks, notices just a few options but does not know how to build anythings from them, since comlex wholes are lacking, likewise tones are lacking. To a very simple task thinking with complexity and atmospheres maybe brings just a small change here and there but they bring to the thing spirit and idea, build meaningfulness and well working ways, compared to engineering view which would consider a knit picture just a grou of dots.
I tried to make a leave figure but somehow I felt without skills right now:
Here a seagul figure. I did not know the body (it is on the ground) but the wings are quite successful. The two dark spots ought to be left away: one from under the stomach and another from the wing at the left.
In the same way my first mittens were good in pictures when I had a moment earlier tried them to my hands, not so unrealistical. But the knit work is in both dense and steady. The mittens look quite much like in reality because the mitten is quite loose.
But a sock looks different in feet, would be better looking in smnaller feet. (I later untied the front part of the sock and knit a larger one.)
30. Silmukantekotavoista
Kudon toista palmikkoneulesukkaa liukuvärjätystä langasta. Siihen näkyy kuluvan yksi ilta, mutta värit ovat langassa toisin kuin ekassa sukassa, mutta kyllä samantapaiset, ihan kiva tavalölaan.
Silmukoita on tullut tehtyä monen muun ihmisen tavalla, jotenkin seurallisuuden myötä ihan jo muistoistakin ja siksi, että niin moni nainen kutoo. Mutta moni tapa ei minua miellytä.
Esim. moni tekee tahallaan pyöreän liikkeen puikoilla ihan turhaan. Mielestäni silloin tulee tehtyä pyöreitä liikkeitä niin monta, etteimotivaatiota niihin riitä, vaan alkaa vastenmielisyys pyöreitä liikkeitä kohtaan. Mielestäni parempi kriteeri olisi hyvä huojentunut olo siitä, millä tavalla tekee silmukan: siis omasta mielestä hyviä elämässä hyödyllisiä piirteitä vaalien, kenties niistä tässäkin oppien, eikä loppuun kuluttaen jotakin, mikä kaipaaparempaa henkeä.
Kanssa moni venyttää silmukat muka hyvällä tavalla samankokoisiksi, mutta silloinhan väljä siirtyy edellisestä silmukasta uuteen, ja kai käytännössä rivin loppuun puikkojen tavalliseen välikköön kulmauksessa.
Tai että nurjat tekee väljinä siksi, kun on tottunut kiertämään ne puikon takaa, mihin taritsee tilaa. Mutta nurjan silmukan voi poimia edestä ylhäältä hiukan vanhan silmukan oikealta puolelta, niin se on ihan helppoa eikä tarvise tehdä väljiä nurjia ja tiukkoja oikeita silmukoira.
Moni kanssa muhinoi, että tässä kudon, ja niin tuntuu kuluvan kenties kominkertainen aika per silmukka, jotenkin huolimatonta huonon huomion kutomista vaikka keskittyy koko ajan. Eikö olisi kivempi kutoa hyvällä tavalla nopeasti ja saada valmista, tuhlata ylimääräinen energia miettimistä vaativien asioiden hyvällä tavalla tekemiseen, esim. että kokeileen sukkaa jalkaan ja miettii, mikä olisi kiva, tai että yrittää opetella hyvää käsityötaitoa, ja että haaveilee sukkaa tehdessäänniin, että tekeekin sitten sen siivellä hyvät onnistuneet valinnat oppaanaan, vapaamielisesti ongelmat jonkin uuden idean tai kauneustajun siivellä paremmalla tavalla ylittäen.
Sain sukat valmiiksi, langanpäät vain on päättelemättä. Huomasin näissä, että kun uraudun, niin jä ajattelupois, enkä tsemppaakaan valintakohdissa, joten siinä olisi minulla parantamisen varaa.
Jouduin purkamaan ekan sukan kärjen ja kutomaan paljon isomman,jottei sukka venyisi jalkaan sopiakseen. Toisen sukanneuloin niin ikään väljäksi.
31. Left over thread bunch's knot
If there have been some left over threads, especially colours cut away from between, I have collected them to same sized loops' bunch and made a knot that has appeared good:
Thread loosely around the hand over and over to prodice a loop like bunch. Then quite near the end of the thread I put a finger on top of the thread in the loop bunch and move the thread end quite loosely two times around the bunch's threads at that place, after the first round it goes over itself and after the second round through from the corner of the thread where my finger was, and then I pull from the end of the thread to make it tighter so that the loop like bunch stays well together with this knot in it and is clear.
So is the knot easy tyo make and easy to untie, and at least in short term have stayed well so, but it may be different if one does not lift the bunches but somehow just moves them around to find something. I have kept different coloured threads' left over thread bunches in separate open or loosely closed plastic bags (usually used for fruits) and those and thread spheres in a cartoon box..
32. About counting loops and rows
Skill and especially talentedness is born of having a way of doing suited for the things done, and a mood suited for it too, one observes thinsg from the point of view of such sphere of life and is natrurally motivated to those areas of life. So if one when knitting counts loops in school like ways, regardless of wherher it is for knitting figures or making sure that one has not dropped any loops, then the way of counting and it's point of voew is not fitted together with knitting, but just a habit, a remainer from school days. But isntead if one has a nice thread, then following the looks, feel of the thread, the style of loops and counting that this kind of loop, now a pair of loops and it looks like that, balancedly three, four like ancient handicraft forefathers, five again symmetrically but more finely divided, two bunches of three, and then to the next pa´hace, these loops. Then counting is at the language of knitting, on the language of the looks and feel of the thread, on which the handiwork skills too are, and so one can learn to make loops much quicker.
Kalevala oriented handiwork comes to my mind from those. In the local newspaper Itä-Savo of Savonlinna there was once fine pictures of such handiworks done by Kalevala society's old women.
When painting I learned that one ought to pay attention to the atmosphere nyances of trees banches etc, so that they enlargen to subjects associated with the view and one learns so a lot. When knitting the variations of the loops bring to my mind such things from life as strong, weak, bliant, staéady, clumsy, block like, structured, natural material, fine thread breaking, etc, and I guess that for one to learn about life, one should instead of just counting and seeing loops one ought to pay attention to such variations, to what such things matter in life and in the world.
HAT
33. Kudon myssyä
Päätin yrittää kokeilla kutoa myssyn, mutta kamala määrä silmukoita tarvitaan: tässä yritelmässä on 80s. Kudoin aika kapean resorin taitettavaksi reunukseksi 3o 3n, ja sen taitekohtaan yhden kerroksen oikeita silmukoita, koska kai työtä taitettaessa nurja mieluummin kääntyy esiin ja oikea taittuu piiloon, mutta olisiko pitänyt kutoa niitä kaksi kerrosta, kun taitteeseen kai menisi luonnostaa kaksi riviä? Kudon kahdesta langasta yhtä aikaa, jotta tulisi tiiviimpi, ja ihan hyvin se on sujunut.
Kudoin aluksi jaettuna neljälle puikolle 4 x 20s , mihin juuru ja juuri naftisti mahtui , muttei myssyä voinut silloin kokeilla päähän. Niinpä jaoin sen 8 x 10s puikoille, venytin ja kokeilin päähän, mutta se on kenties liian pieni, jollei pysy venytetyimmässä asennossaan vaan vähitellen menee suppuun, mutten sitten tiedä, miten neuleet yleensä tekevät. Kudoin kyllä aloittaessani koepalan jossa oli sekä nurjaa että oikeaa. Jos tämän puran, niin jaksanko uutta. Onko hiukan nafti hattu parempi kuin kesken jäänyt väljä tulevan kutomisharrastuksen kannalta? Ei hattu kumminkaan kireä ole.
Purin hatun. Nyt sitten on kysymys vain, että saanko aloitettua uutta, saati sitten kudottua sen loppuun. Tarttis ainakin laittaa varmuuden vuoksi paljon silmukoita.
34. About changing threads
When knitting figures, I have just varied on which thread I knit, so I have clear colours. The threads in between I have kept loosely but quite straight, leaving room for stretching the knit work, so that it won't go folded like in my first mitter´ns. When one changes colour, the loops do not bind to the neighbouring loop but do bind to upper and lower rows and to same colour. If I change often, I have kept the threads on my forefinger, the one more often ised on the left side, since that has been handier. If I have knitted for long on the same colour or if ithas been difficult to keep the threads on my finger, I have just dropped the other thread to inside the work and picked it from there when needed.
When a thread ends, I have knitted a few loops with two threads, maybe somewhat looser, kept a pause for one row and then when it will not produce too thick, I have knitted a´gain two or three loops near by with two threads. Like this with both ends: the one coming to an end and the one started. As a colour it is quite nice but one needs to take care that it is not at some side where there should not be any thiker spot. Or then I have knitted five loops on the same row. But I do not know about it's endurancy. Anyway, I haven cut the thread ends very short.
35. About earning by knitting
I noticed that the horse knit figure is so much according to feelings that it mildens pains. https://curingguesses.blogspot.fi/2017/07/translating-some-very-few-points-in-teh.html Could one by knitting such gain money too, if one likes knitting? But agitated or fed up mind is likely to bring pains, not remove them like grandmama's house.
(Since many knit when ill or keeping company to someone who is ill, I add here a link to my blog of translations of curing attempts http://curingguesses.blogspot.fi/ just guesses though.)
SUMMER
36. Villasukista juhannusaattona 2017
Katselin tässä jouluna kutomaani ensimmäistä onnistunutta villasukkaa ja siinä oli resori jalkaterän päällä suurin piirtein oikein tai siis nätistikin. Oikea olisi kai kolme resoria jalkaterän päällä keskellä ja loppuvat ennen kavennusta, mikä on suoraa vain. Tässä sukassa oli paksu lanka, 9 x (2o 2n) eli 36silmukkaa. Oikea kohta kolmelle resorille 2n 2o 2n 2o 2n 2o 2n on sisältä laskien kantapäälapusta (16s leveä lappu), 2o keskemmäs alkaen (plus se silmukkarivi, jonka reunasta kantapäälapussa aloitettiin jalkateränkutominen?), kolme kavennetaan kantapään jäkeen, kun kudotaan jalkaterän alkua. Toisella puolen 2n 2o keskemmäs jää jalkaterän päällä oleva resori ja nämä kaikki kudotaan oikeaa koko ajan jalkaterää kutoessa, kavennetaan siltäkin puolen kolme. Kavennukset: 1 + 1 + 0 + 1 kummallakin puolen.
37. About repairing woolen socks
The heelof a sock I knitted was worn through from the heel after a few months, producing a hole of the size of almost the whole heel. I picked the unharmed loops to a stick from the side from where I had started knitting that area. I knitted a piece of the size and shape of the hole, testing the size by spreding it with a hand, and took care to not to make it so large that it would produce a douple thickness with the edges to under the foot. Then I sew it with a woolen thread of maybe half of the thickness or slightly less to be a part of the sock, taking care to sew the e´dges so that they would not break. Sock thread is too thick and thin sewing thread breacks the sock. The repairt piece ought to be on a less noticeable colour than the sock. It has been good in feet, one does not notice where the hole was.
Jostakin ostamistani lapasista olen aiemmin parsinut pieniä reikiä ompelemalla ohuemmalla villalangalla ristiin rastiin niiden ylitse jotenkin nätisti.
Villapaitaan ilmestyneen reiän silmukat voi niin ikään nostaa puikolle siltä suunnalta kuin paitaa on kudottu, ja kutoa vapaat langat takaisin kudokseen (joka rivi oikeaa, samalta suunnalta), mutta se pitäisi osata päätellä jotenkin niin, ettei se purkaudu uudelleen, sillä lankahan on jostakin katki. Voisikohan lankaan silmia lyhyen langanpätkän pidennykseksi ja kutoa tuon kerroksen samoin kuin muutkin? Ja sitten erillisellälangalla ommella nuo silmukat kiinni reiän toiseen reunaan niin, ettei kumpikaan purkaudu. Voisiko pidennetyllä katkenneen langan päälläpujotella osat yhteen. Mutta miten sen hahmottaisi? Tavallisessa oikean kutomisessa silmukkaan tehdään silmukka, aina samalta puolelta. Myöhemmin kudottuun yhdistöessä alimmaksi jäivät silmukoiden väliset vaakasuorat langat, ne ovat kai kuin toiseen suuntaan tehtyjäsilmukoita, jotka toimivat tavalliseen suuntaan tehtyjen silmukoiden välilankoina, eli pujotetaan tavallisen kuteen silmukkaa tehdessä ensin tavallisenkuteen silmukan toinenpuoli, sitten lävitse toiseen suuntaan tulevankuteen vierekkäisistä "silmukoista" elioikeaan suuntaan kudotun väleistä, jasitten taas oikeaan suuntaan menevän tavallisen kuteen silmukkalanka takaisin silmukan toista reunaa, sitten tavallisen kuteen välilanka ja uusi silmukka vastakkaiseen suuntaan tulevan kuteen silmukoiden nappaamisineen. Luulisin näin,enole kokeillut.
38. An observation about knitting the heel of a sock
One shoudl not keep the thread tight when knitting, for example because one somewhat nervously wauts that what will the heel become like, because the thread gets squeezed to bunches like the hand squeezes a plastic bag's handles. Instead one should keep the thread relaxedly quite loose, so that it is a´soft squeezes under the foot to flatten niocely.
WOOLEN SHIRT
39. Villapaidoista
Mietin tässä, että olisi hienoa kutoa itse villapaita, mutten tiedä, jaksaisinko niin isoa urakkaa, vaikka ajatus viehättää. Mietin myös, että kenties kun tiedän paljon taitojen oppimisesta, niin voisinko miettiä jonkin tavan, millä villapaitojenkutomisurakkaa nopeuttaa ja sujuvoittaa, mutten tiedä, osaisinko. (Nyt lokin ja lehtiköynnöskaaren kuvaan asti tätä väsättyäni tuntuu, että olen onnistunut huojentamaan kutomisurakkaa: etenkin lankojen valitseminen, silmukantekotavat ja kutomisen aikatauluttamisen huonoudesta, niin, etten oikein tiedä, tarvitaanko lisää sellaista, mitä osaisin meuvoa.) Ainakin pelkään, että toistuvana yksitoikkoisena tehtävänä se olisi työläs, tyhmentäisi paljon ja jäisi kesken, kentien painamaan muistonamielessä. Toisaalta silloin tietää, että työtapoihin tulisikiinnittää paljon huomiota ja mielekkäisiin tekemisentapavalintoihin. Esim. olisi helpompaa kutoa ihan vainoikeaa silmukkaa ympäri vauhdilla niin, että alussa on ainahetki,kun kiinnittä paljon huomioa silmukantekotapaan ja yrittää valita mahdollisimman hyvän, oikeankokoisen, sujuvan, nopean ja hyvältä tuntuvan kutoa. Työrupeama ei kai saisi olla kuin viiva ruutumallissa,aikataulutettu jakso, joka katkeaa yht'äkkiä, vaan kuteen ottaminen esille ja laittaminen pois pitäisi olla sujuvaa, tekemisen jatkua luonnostaan hyväöstö kohdasta vaikka kutoisi vain pieniä pätkiä muun tekemisen välissä - ei hoppuilleen vaan jotenkin hyvältä tuntuvalla tekemisentavalla. Siksi ajattelin, että pitäisi olla jokin kätevä paikka, mihin laskea keskeneräinen villapaita niin, ettei se siitä putoaisi tms.
Pakkastalven villapaita voi olla tiivis, mutta yleensä villapaita saa jonkin verran hengittää, niin lämmönsäätely on helmpompaa ja villapaita yleensä nätimpi ja nopeampikutoa, sekä takin alla kumminkin lämmin. Helpoimmat puikot olisivat kai sellaiset, joilla voisi kutoa ympäri, muttei niin, että puikkojen välistä muovinarua olisi liikaa ja työ sen vuoksi venyisi aina joistakin kohden joka keirroksella, vaan työ saisi pikemminkin olla hiukan rytyssä puikoilla, ja sovitettaessa sitten toinen vastaava puikkosetti tai paksu lanka avuksi,jottei työ putoa puikoilta. (Sillä jos yrität oppia taitavammaksi käsitöiden tekijäksi, tulisi sinun koko ajan tehdä kaiki niin kuin hyvältä vaikuttaa, ja silloin ei saa tarkoituksella aiheuttaa huonoa kohtaa, että ei sillä nyt niin väliä, että millainen tulee ja mitä tekee, vaan työnjäljen tulisi olla sellainen, että siitä saa taas kiinni hyvistä tekemisentavoista.)
Katselin jostakin joskus ostamaani neulepaitaa, jossa oli yhdellä värillä vaikka mitä kuvioita. Esim. oli laineilla kasvin varsi ja sen vierellä lehtiä neulottu nurjalla oikealla pohjalle, paitsi lehtiinruodit laittamalla muutama oikea silmutta nurjalla neulottijen lehtien sekaan. Samalla tekniikalla saisi varmaankin vaikka mitä kuvioita, mutta jos silmukat ovat isoja, niin tulisi kuvioistakin isoja. Ainakin aloittelijalle perusohje, että kaikki oikeaa vain,olisi helpoin äkkiseltään oppia, ja siinä kutoessa olisi kai aikaa kiinnostua välillä kuvioistakin ja kutoa niiden vuoksi muutama nurja silmukkaa sinne tyänne.
40. Sibelius-mallin hakemista
Kaupassa olisi ollut sinistä ja vaaleanruskeata villalankaa, kenties villapaitaan Suomi 100 -teemalla. Mietin, saisiko siitä Sibelius-mallisen. Esim. niin kuin villakoiran trimmausmallin http://musiikkipaivakirja.blogspot.fi/2016/08/sibelius-ohje.html
* hihamalli alaspäin levenevä hihansuiden tienoilla sävellystaidon tapaan: tilaa,käytännönläheisyyttä, korukuviomaisuutta, konkreettinen käsi kaunis kuten luonto&vuodenajat.
Tilaa elää: soi! Vertautuminen loman näkökulmaan & pikkulintuihin
Ruskea, vaalea
* Samaa teemaa paitaosassa:
väljyyttä kehon ulkopuolella 2-3cm suuntaansa, kuin verkko,lämmin vaate, mökkeily, musiikki, konkretia
Kehonmuoto -> edustavuus kuin lumivaippa, aluskasvullisuuden tms myötä
samalla hyvä elää: pyöreä pääntie, mukava helman pituus
Ruskea
En tarkoittanut noin muotoon kudottua, se olisi hankala, vaan että kehon tuntu on jotenkin paidan läpi kumminkin. Mietin yleistä hahmoa, tunnelmaa olla vaate päällä. Itse olen ainakin nykyisin lihavampi.
41. Villapaidasta
Ostin lankaa ja puikot, joiden välissä on muovinaru. Aluksi ei tehnyt mieli ryhtyä kutomaan, mutta kun ryhdyin, niin homma sujui yllättävän helposti ja nopeasti, mutta silti se vaikuttaa kamalan aikaavievältä puuhalta. Yhteen kierrokseen kuluu 8-10min ja nyt olen kutonut kymmenkunta kerrosta. Silmukantekonopeus näkyy olevan kamalan tärkeä: helppoja silmukoita, sen kun vain poimii langan silmukan läpi, venyttämättä, muokkaamatta kudosta. Kamalan tärkeää on tehdä omalla tavallaan, niin kutominen on mukavamaa eikä rasite. Näillä puikoilla hidastaa kamalasti, jollei pakkaa kudosta vasempaan käteen valmiiksi vaan joutuu vetämään sitä joka kerran, samoin, jos oikean käden puikolta ei pura kasaksi kertynyttä neuletta pois kauas narulle. Kun aluksi kudoin vain oikeaa silmukkaa, niin kutomisnopeus parani, kun ei tarvinnut niin miettiä. Kun sitten kudoin kuvioita, niin paras nurja siulmukkani oli helppo tehdä nopeasti väliin.
42. Laskemisesta
Tein lehtiköynnöskuviosta aika pienen, niin tarvitsi laskea vain kolmeen ja viiteen, mikä oli helppoa mielessä pidetyillä kolmen ja viiden pallukan kuvilla, mielessä ääneen laskemisen sijaan.
43. Muun puuhaamisesta samalla kun kutoo
Kun kutominen alkaa sujua, niin on viihtyisämpää miettiä samalla jotakin tai jutella tai kuunnella radiota. Mutta silloin on tärkeää se, että miettii kunnolla sen, miten tuo muu tekeminen lomittuu kutomiseen. Esim. jos joku juttelee kutoessaan, niin ei kai kannata levittää joka silmukkaa kuin koko keskustelunaihetta, vaan muutama nopeasti tehty silmukka vastaisi yhtä pienehköä ajatuskulkua keskustelunaiheessa eikä koko aihepiiriä. Vastaavasti, jos miettii ihmissuhteitaan kutoessaan, niin ei tarvitse olla ihminen per silmukka, ei edes aina saman ihminen, vaan voi miettiä aihe kerrallaan, että tässä tuli tällainenvaikute, se laajenee muutaman silmukan aikana (mikä voi olla venyvä silmukkaluku) tuohon, mitä se tässä tilanteessa luonnostaan ottitilaa, jos sen antaa rauhassa elellä, tai vastaavasti teko, jossakin käyminen jo sinne menemisen osalta yms. Näin voi esim. miettiä assosiaatiota kutoo-kutee.
44. About getting the thread from the thread sphere
When I knitted socks, it was quite cumbersome to pull the thread from the thread sphere, but here in woolen shirt the thread was on a sphere quite loosely and I got loop bunches when I pulled the thread and from them I got the thread effortlessly, without noticing.
45. Väsyneenä kutomisesta
Illalla väsyneenä kutominen on paljon hitaampaa ja turaavampaa kuin virkeänä kutominen,mutta se voi olla mukava tapa istua iltaa ja ainakin nuorille kivakokemus joskus saada. Sen sijaan, jos yrittää urakalla kutoa suuritöistä neuletta, niin väsyneenä kutominen vie vain mehut, jaksavaisuuden ja urauttaa huonoille työtottumuksille, ja on niin poissa vastaisesta aikaansaavuudesta. Parempi olisi pirteinmielinkutoa, kun vauhti ja viihtyvyys ovat hyvät, ja tehdä sitten muuta, kun kutominen ei suju. Tuohon kuvan kohtaan kului kai kaksi ja puoli tuntia näin ekakertalaiselta, ja sitten pidin pitkän tauon ja kudoin lehtiköynnöskuvion loppuun niin kuin luulin, että oli suunnilleen samaa tahtia, mutta nyt on kelloja aika myöhään illallaenkä ole saanut muuta aikaiseksi, jäi kutominen mieleen jonnekin taka-alalle kuin olisi sukkaurakka tms kesken, vaikka tämän villapaidan ajattelin kutoa silloin tällöin, kun tekee mieli, kun on kuitenkin isompi viisaasti lähestyttävä urakka eikä lyhyt työrupeama. Tällä tahdilla paitaosa olisi viikossa valmis, jos joka päivä kutoisin saman verran, mutta sitten jäisi vielä hihojen kutominen. Enkä ole ajatellut kutoa joka päivä vaan pidemmän ajan kuluessa vasta.
46. Important: Choosing threads
Threads have seemed to matter a lot. In this beginning of a woolen shirt the thread has the atmosphere of knittying by hand and is coloured so that it gradually changes colour, and it's style somehow helps one to learm knitting. Usually when one sees threads in a shop they reming of some way of doing handiworks and some cothes that they would be good for in my type of pertson if I would wanty such. And so I do not buy so much aof a ceratin colour but instead such that brings to my mind a dream of a way of living that I have, and I do not buy such that is aimed for some other type of dream that I do not share. And so the thread, if it is well made, advices the knitter. For example with thsi thread it is easy to dream of a woolen shirt and of knitting skills. Likewise I look at the advertisements: some experienced shop keeper knows that in this season of the year it is good to knit such, and as a beginner i follow such advices from those to which I have a good motivation to., and I do not buyfrom ordinary or special shelf thread ´s whose type I do not know, because they must have been made for somethings pecial that I am not - yet? - knitting.
47. Villapaitaan kuvioita miettimässä
Kudoin eilisen lehtiköynnöskuvion jälkeen tämään ihan vain oikeita silmukoita sen vieraan suunnilleen puolet siitä, miten paljon eilen kudoin, mutta sitten alkoineule kaivata uutta kuviota ja joiduin purkamaan ehkä parikymmentä silmukkaa ja etsimään kuviota. Eniten olisi tehnyt mieli tehdä rivi ilveksiä, kun se on niin kutomishenkistä. Viime vuonna kun kudoin ekat lapaset ja olin niistä ylpeä, niin ulkonakoirienkanssa kävelyllä oli lumista ja ilveksen tunnelmaa. "Fluffig"ko ruotsinkeiliset sanoisivat, pehmoisen pörröistä ja ilmavaa.
Katselin netistä ilvesten kuvia mutta ne eivät vaikuttaneet helpoilta piirtää. Usein nettikuvat ovat kuin lasten piirrettäviksi tarkoitettuja, eivät onnistuneisiin piirroksiin vaan vain yrittämiseen. Omien valokuvien kanssa on toinen juttu, mutta eihän niisäole mitään ilveksiin vivahtavaa. Sitä paisti ongelmaksi tuli se, etten ymmärrä kissoja ja ilves näyttää mallia kissoille. Yritin silti, tosin onnistumatta.
Tässä on tammikuisen hevosneulekuvion vesiväriversio:
Ilveskuvioyritelmistä tuli tällaisia:
Näiden kuvien pohjalta:
Nyt mietin, olisiko koira- tai susikuvio minen heiniäni, kun koirista ymmärrän kyllä. Ja linnuista pidän.
48. Epäonnistuneen kohokuvion korjaamisesta
Kudoin kumminkin ilveskuvioita,mutta pelkkiä alarivin ilveksiä ilman puita ja lähempänä toisiaan. Kudoin niitä nurjalla oikealle taustalle, mutta puolen ilvestä kudottuani oli selvää, etteivät ne näy. Näköjään vaakasuora nurja kaistale nousee oikean taustan yläpuolelle, mutta pystysuora oikea kaistale nurjan taustan yläpuolelle, ja niin samalla langalla kutoen näyttäisi saavan vain lähinnä vaaka- tai pystysuoria kuvioita, kuten vaikka tuo lehtiköynnös. Tännän sain kudottua suunnilleen saman verran kuin eilen,mutta sitten väsähdin, lopetin ja suorastaan nukahdin. Ekana päivänä aloitus hidastutti. Tänään jouduin purkamaan muutaman kerran kuvioita tehdessäni, kun laskin etäisyydet väärin. Lisäksi jouduin aina vain uudelleen tarkistaamaan, missä kohdassa olin, ja meneekö kuvio oikein. Näköjään olisi hyvä opetella jokin mukava tapa tarkistaa, missäkohden kuvioita on, kuten esim. langan tunnusta nauttiminen ja laskeminen kuin vertaisi erilukumääräisiin pallukkariveihin, esim. 3 tai 5, kanssa laskin kuvion reunasta sen uloimman osan tasalle + väli + uloimmasta osasta eläimen kehonosaan. En saanut ilvesten lukumäärään täsmäämään vaan jouduin yhden korvaamaan ylärivin pikkuilveksellä. Kiva kumminkin kokeilla kuvioita, jotenkin kudos on kivemman näköinen, kun siinä on kohokuviointia, ja saman hahmon toistaminen käy aika helposti.
Tässä tuo lehtikuvio, joka tuntui onnistuvan paremmin:
Mutta voisihan ilveskuvion tehdä erivärisellä langalla, muttei se tähän sopinut, eikä ilveskuvio ole niin hieno.
Tuossa tuo puolikas ilveskuvio: jalat ovat kuopassa ja keskikroppa nousee esiin, mutteis iitä oikein mitään selvää saa. Silti oli jotenkin kiva kokeeksi kutoa tuollaistakin kuviota. Ei tee mieli purkaa, kun on eka villapaitani kumminkin, jos sitten ikinä saan sitä valmiiksi.
Lemmikkieläinten kanssa käy usein niin, ettei koiranomistaja saa kissa- tai ilveskuviota onnistumaan, mutta koira- tai susikuvion kyllä. Kai eläimet ymmärtävät sen verran kutomisesta, jos pitävät kuvion aihetta tärkeänä. (Pitäisivätköhän niin lemmikit kuin ihmisetkin ruuanlaitto-ohjeistani http://kokonaiskuvat.blogspot.fi/2017/08/ruuanlaitto-ja-elainten-ruokinta-taito.html paremman makuista samoista aineksista?)
Jos ilvesrivin voisi kosteana lätistää tai kuivaa villa jotenkin silittää lättänäksi (voiko villaa silittää jos se ei kestä kuumaa vaan kutistuu? Mutta joissain villalangoissa on vyyhdin vyötteessä silitykseenkin ohjelämpötila, muistelen. Mutta villavaatteita voikai kosteina prässätä kahden lättänän pinnan välissä, sanomalehtikuivikkeinko?), niin ilvekset erottuisivat vaakasuorilla viivoilla tehtyinä toisenlaiselta taustalta, muttei se silloin kohokuvio olisi. Ja pysyisikö se lättänänä, jos vaatteen pesee?
Tämän langan silityslämpötila näyttäisi olevan yksipiste silitysraudan kuvassa. Kapean nauhan kai saisi silitettyä, jos olisi kutonut selvästi enemmän, kenties vaatten loppuun, ja silittäisi silityslaudan reunalta silitysrautaa kapeamman ilveskaistaleen niin, että paidan helman lehtiköynnös valuisi pois silityslaudalta, ja kudos olisi yksinkerroin laudalla toki.
Nurjia pilkkuja oikealla kudotulle taustalle voisi kyllä tehdä, siis kai myös pystysuoria kohopilkkuviivoja nurjilla silmukoilla, arvaisin. Ja niin kohokuvioita voisi tehdä nurjilla silmukoilla, jos jättäisi taustaa paljon näkyviin. Tai sitten tekisi vaakasuorista raidoista, joiden välissä tyhjää. Samoin voisi kai tehdä vinoviivoja nurjilla silmukoilla. Mutten ole tuota kokeillut, mutta lehtiköynnöskuvio onnistui kyllä.
Kudottuani tarpeeksi oiekita silmukoita ilveskuvioiden jälkeen painelin ilveksiävarovasti silitysraudalla ja sain ne jotenkin näkyviin, mutteivät ne selvästi näy eivätkä ole niin kovin hienon näköiset.
49. Kirjoja
Lainasin kirjastosta kaksi kivan oloista neulekisjaa: "Neulekirja, Tähkäpää ja muut lempineuleet" ja "Neuleen neljä vuodenaikaa". Kirjoittelin joskus kirjastossa köymisen ohjeita kirjastoista vieraantuneille http://savolaisuudesta.blogspot.fi/2016/07/kirjastoista.html, siis että miten lainata hienoja kirjoja ja miten lukea, jotta lukukokemus olisi hieno.
50. Important: Knitting speed and ways of doing loops
For knitting speed the way of doing the loops is very important, likewise for pleasantness. For example that one should keep the thread on the front side while making back loops, so that one can get it with an easy movement. And that the left stick tip is then short and not long, and that instead the fingers keep the loops at right place.
And that one has loops piled (not loaded) to the left hand so that slightly letting go of them they pour one by one to the right pkace for knitting and then away from the left stick when the loop is ready.
While knitting a right loop the thread should be at it's right side at the back very near so that one just picks it through the loop.
These ways of making loops still appear the best that I have found.
Stll the first advice about relaxed and pleasant easily adjustable way of making loops seems important.
Usually it isn't good to copy ways of making loops from those who commandingly sipport some other style than you, since their ways of making loops are propably chosen based on style and not on knitting skill's grounds.
51. About the time of the day or night
I woke up in the morning earlier than usual and wondered if knitting is one actin that one can do in the morning. And so I knitted a while but it left somehow stupidified moodto my whole day, much more stupidified than knitting duringt the day or evening. In the morning one starts a new day but the direction of knitting is away from activities, one quietens to soft and warm. But mornings are the wisest time of the day if one knows how to start the day in clumsy morning fracturelessness's way That is why it isn't good to calm down away from activities in the morning. My whle day become more agtated, with conflicts, not working otu so well.
"6. There is a Finnish saying: "The morning is wiser than the evening." In the evening are the things that one does like from a rigid form and one fails often or does cumbersomely. In the evening it is not good to start anything that demands a wise view of things and insight. In the morning one has the fracturelessness of one who has just woken up, and one needs to take care to not to disturb that fracturelessness because it is a wiser view to life and it's skills. What was in the evening broken to stuck work like pieces, is one unified fractureless piece in the morning when one with sleepily clumsy movements sits to breakfast table and leaves for work or school. The morning view is wise, it reaches more essential and more profound things than day, and much more than evening - more far reaching too, in the morning it is good to make plans in clumsy slow ways. In the morning one shoudl not copy anything that is evening type.
Like this one gets wiser when one is quite active in the morning in breakfast table and in the bus, so that one's sleepy fracturelessness is not left separate from life like it does if one wakes up lazying long to the morning.
This morning clumsiness's wisdom does not mean stiffness but instead a landscape like view that uses intuition about wise ways together with clumsy fracturelessness.
"
http://finnishskills.blogspot.fi/2015/11/healthy-ways-of-living.html
52. Kukkakuvio
Neljän päivän jälkeen olin kutonut suurin piirtein kolme kertaa niin paljon kuin ekana päivänä (ilveskuvion kanssa turaaminen hidastutti) ja viidentenä en juuri kutonut. Illalla tein kuitenkin kukkakuvioyritelmän, jonka äsken siirsin ruutupaperille kahtena eri versiona (ero oikealla olevan nupun lehdissä ja siis kuvan korkeudessa myös).
Kukkakuvion kudottuani lisätty: ison kukan oikean reunan kolme päällekkäistä nurjaa silmukkaa nostavat viereiset kolme päällekkäistä oikeaa silmukkaa koholle, jolloin kuvio menee pilalle. Eli nurjalla oikealle taustalle kutoessa pitäisi noista kolmesta nurjasta alin vaihtaa oikeaksi silmukaksi. Kuvia alempana tällä sivulla, ylempi lappalaisteeman luona korjaamaton eli leveämpi ja alempi rytyssä korjattu, muttei sekään niin nätti kuin luulin. Olisiko auttanut kutoa nurjat silmukat löysempää kuin oikeat?
Tämän olisi siis tarkoitus olla kohokuvio, neulottu nurjalla oikealle taustalle. Käytännössä kuvio siis kai olisi leveämpi korkeuteensa nähden kuin ruutupaperilla.
Sikäli kuin muutkin kutoisivat tätä,niin kohokuvio pörröisestä ja kai pehmoisesta langasta on näyttävämpi kuin ei-yhtään-pörröisestä, josta tulee ruutumallisempi vaikutelma nurjista silmukoista. Jos kutoo vain osan pörröisestä langasta, niin viereisen alueen värin olisi kai hyvä rimmata pörröisen kuvion varjokohtiin, luulen, niin olisivat pörröinen ja ei-pörröinen lanka ikään kuin samaa teemaa.
53. About counting loops in large knit figures
On a grid paper the flower (there is a correction needed to the picture: not so many as three back loops above each other in an edge of a figure) picture's breadth is 19 boxes and on paper 20 boxes, because the large flower joins the branch in a different way. So the figure is so bread that it would be good to use marking threads: woolen thread of a different colour with a thick needle, a long piece on an earlier row just under the clear chosen point (between loops, to it's right side, fis´rst in the row before and then at some earlier row at the same place; different colour threads to the beginning opf a round and to different points in the same figure) which is easy to count from the loops on a stick. If you do not get the figure ready at one sit, but some mischievous person may have touched your knit work, you have to check when starting again that the marking threads are at the right places and with the right distancies counting by the loops on the stick.
Important: One can also divide the figure to parts with a smaller breadth, for example the flower and waves of the branch or distance to the edge of the figure, so they are easy to count as kind of round ball rows, of which each ball like spot gets quite mildly coloured when it is knitted or has just been knitted. And one can group the balls so that the number to be counted is clearly in sight, for example
4: xx xx,
5: xx x xx,
6 xxx xxx,
7 xxx x xxx,
8 xxxx xxxx, or xx xx xx xx,
9 xxx xxx xxx.
So choose a row of ball according to how big number you are going to count, and then advance in that ball row. Not change from ball row to another as you advance in the row.
When I knitted with the same thread a figure by loose back loops on a right loop background, I could see the back loops of the previous row as horizontal lines at the base of the loop, and so when I knew which oarrt of the figure I was knitting and at which height, I could always at the places where there had been back loops on the previous row, check that the figure goes right. It also made sense to divide the figure to smaller parts, even if I wasn'ty at their height then: 3 loops from the beginning branch, then leaves, flower, space in between, lower leaf, space to the edge of the figure and then space between figures.
54. Tukea kukkakuvioille tunteiden rationaalisuudesta
Kukkakuvioista yleensä pitävät monet naiset mutta useimmat miehet eivät kai niitä ymmärrä. Jotakin tukea voisi kai saada kirjoituksistani tunteiden rationaalisuudesta: mm tämän blogin alun tekstit, jotakin tämän blogin muissa tksteissä, soittolistalla Rationality of feelings and instincts videokanavallani http://www.youtube.com/khtervola sekä aika outragous view blogissani http://workandfreetime.blogspot.fi mistä katso etenkin ekan tekstin kirjalinkki: objektiivinen.
55. Kukkakuviota
Kudoin sitten kukkakuvion villapaitaan, muttei siitä kovin selkeä tullut vaan jotenkin sivusuuntaan venynyt ja kukka kulmikkaan oloinen. Olisikohan ristipistokukaksi sopiva? Voisi yhdistää tuohon lehtiköynnökseen... Ylimmäisen kukan vaaleat kohdat olisivat silloin vaaleammalla tai punertavammalla kuin muu kukka.
Tuossa tuo lähes kokonaan kuvassa, kudoin vain toiselle narupuikolle puolet. Jättääköhän lappalaiset noi lankamerkit näkyville? Tavallaan tekis mieli tehdä niin, niin ois jotain väriäkin, vähän kuin lapasissa, jos on päälle kirjailtu tosi pitkin pistoin, kai ne lappalaislapaset sellaset.
Päätin pitää taukoa kutomisesta, kun se tyhmentää, mutta kai joskus jatkan villapaidan kutomista.
56. Kukkakuvion korjaaminen, silmäpakojen virkkaaminen
Tuossa kukkakuviossa meni pieleen ison kukan oikea reuna: kun siinä on kolme nurjaa silmukkaa päällekkäin, niin vierestä nousevat korkeammalle, kuin kukan osaksi kolme päällekkäistä oikeaa silmukkaa, ja niin kukan hahmo ei niin näy. Eli jos tuota kukkakuviota haluaa käyttää, niin ison kukan oikeaa reunaa tarvitsisi muokata niin, ettei siinä ole noin montaa nurjaa päällekkäin.
Kun tuossa arvelisin, että riittäisi ison kukan oikeasta reunasta korjata yksi (alin) nurja silmukka oikeaksi, niin sen kai voisi tehdä silmukkapakona ja virkkuukoukulla poimia silmukat takaisin, nurja toiselta puolen kudetta kuin oikeat, luulen.Mutten ole nyt kokeillut kun vähän, kun ajattelin pitää taukoa kutomisesta, jotenkin väsyin ja haluaisin tehdä muuta. Saisiko silmukkapaosta sopivan mitaisen, jos sukkapuikon laittaisi esteeksi siihen silmukkaan, joka ei saa enää purkautua? Silmukat voi purkaa yksi kerrallaan virkkuukoukulla, niin näkee miten ne on tehty, eikä silmukkapako karkaa. Ja silmukoiden poimiminen käy kätevämmin, jos koukku on virkkuukoukun yläreunassa, luulen, ja silmukasta läpi viedessä kiertää sen sivulle tai hiukan alemmas. Puolta vaihtaessa vetää silmukan isommaksi ja pitää siitä sormin kiinni, jottei se karkaa.
Nurjin silmukoin oikealla kudotulle taustalle tehdyistä kuvioista tulee kai näkyvämmät, jos nurjat silmukat kutoo löyhemmin kun oikeat.
Tuossa tuo eka korjaamani kukka. Ei niin kamalan selkeä nytkään. Siis ison kukan oikeasta reunasta vaihdettu alin nurja silmukka oikeaksi silmukaksi.
57. Knitting makes one much more stupid
Knitting makes one more stupid because is it a repetitive very simple task: just to make loops, maybe count them. It makes one stupid also because others consider it a little bit like rest, while for the one knitting it is a handiwork labour. Especially knitting in the morning is too simple for meeting the challenges of the day, and so it can cause conflicts to the day later.
Butc knitting can be at least for a beginner also challenging: one thinkls of the different ways to make loops, which of them would be good, how to do them in good ways and quickly, what kind of knitters the other women are and how it connects with their favourite ways of doing and their values. In addition the beginner thnks of speed, the rythm of the work, endurancy, fitting the work to the day, good approaches, new things to learn, etc.
Knitting figures aren't so complex as figures, and that is why it would be good to look at other pictures and the beauty of nature etc, reaching the skill level of fine paintings, but not the slowness of painting but instead the quickness of glance and camera.
58. Villapaitaa (yläosa)
Tauon jälkeen olen taas muutaman kerran kutonut aika lyhyen aikaa, mutta ihan vain oikeita silmukoitaniin, että työ on edenny tnopeasti ja nyt olisi kai jo hihan kohta, eli pitäisi jakaa työ kahdelle puikolle: etu- ja takaosa, muttei minulla sitten ole kolmatta puikkoa, jolla kutoa - tarttis kai ostaa sekin. Helmasti näkee jo, että koko on suunnilleen sopiva, mutten tarkkaan toedä, miten iso villapaita tulee. Lanka vaihtaa väriä vähitellen lähes valkoisesta ruskeaan ja takaisin, joten pitää kai katkoa lankaa, kai edestakaisin kudottuaan, langanpään pitkäksi jättäen, ja kutoa sitten toista kappaletta edestakaisin. Tai sitten antaa värien vaihtua hitaammin yläosassa, olisihan sekin nättiä.
Lehtiköynnös olisi kiva kaula-aukon ympärille, mutta osaankohan? Nurjaa silmukkaa joutuu tekemään niin paljon, että sen tekotavalla on paljon väliä nopeuden kannalta. Kuvioita kutoessa ei silloin voi nimetä niiden osia, että "oikeaa" ja "nurjaa", vaan täytyy hahmottaa. mitä puolta on kutomassa, vaikkapa nurjaa, ja sitten, että kutoo nyt kuviota, eli "lehteä" ja "vartta" kuviosilmukalla, ja taustaa tuon puolen tavallisella silmukalla.
Minulla ei vielä ole noita puikkoja, mutta mietin tässä, että kaula-aukon muodon varmaankin saisi jostakin toisesta paidasta, jossa on tähän tarkoitukseen sopiva kaula-aukko. Verrata voisi silloin, kun puoliskot ovat kummatkin omilla puikoillaan. Jos ei tiedä, miten paljon paita venyy sivusuunnassa puikoilla olevaan nähden, niin kumminkin siinä kokeillessa ja katsellessa on siitä varmaankin jonkinlainen mielikuva: "Ei ihan noin paljoa veny. Ehkä tuon verran." ja taoisaalta: "Ei ole noin kapea. Tarttee olla ainakin noin leveä. Tuon verran olisi sopiva, luulen." Ja niitä vaikuteömiensa hienoisia eroja kun kuuntelee, niin saa aika hyvin oikein, luulen.
En ole kokeillut, mutta kaula-aukon alaosan vaakasuoran osan saisi ehkä keskeltä sivuille päin kahdessa osassa nostamalla aina silmukan viereisen ylitse kuten päätellessä, ja kutomalla viimeisen tavalliseen tapaan. Jyrkemmin nousevan reunan sitten saisi kutomalla silmukoita yhteen. Mutta voipi mennä pieleenkin, kuten tuo kukkakuvio, kun en ole vielä kokeillut. Tuleekohan tuossa kahta eri tekemisentapaa, mikä voi olla ruma? Että jos yksittäisen silmukan kavennuksetkin vain vetäisi ylitse? Niin olisi ainakin sama tyylilaji, mutta rypyläinen reuna. Usein on kai keskimmäiset silmukat jätetty puikolle tai lankalenksulla kiinni odottamaan ja koúdottu niistö alkaen sitten resori tms. (3o 3n resori?) Voisikohan kaula-aukkoon myöhemmin kutoa reunuksen niin kuin kaula-aukoissa usein on, mutta miten se tehdään, miten silmukat nostellaan (voi tulla epätasainen silmukkaväli), päätellään jne, vai tehdäänkö se erillisenä kaistaleena ja ommellaan kiinni? On myös neulepuseroita ilman sitä, mutta miten sellaisesta saisi siistin?
59. Important: About the peacefulness of knitting
It seems to me that usually others like when somebody in the same room knits. They consider it somehow peaceful and homely, which I guess connects to wool's, already kinnted's and woolen thread's looks and feel, to them slightly moving when moved by the tiny motions of the hands, as the knitting advences in a peaceful pace. And knitting as a subject is very home like and warm, can remind of a farm with it's sheep, the counties and summer cottage, grandparent's home and the warmth of woolen socks in winter time, chores of the time just before Christmas, some nice counter activity to work and school. But the one knitting is often agitated or exhausted: many small loops to do, detailedly one must do it, fails every now and then, a lot of labour. But when I last time after knitting figures, after a pause of a week or two, I knit only righ loops and it went already with bigger speed and easier, somehow handily, I felt quite good, so I reached a hint of the peacefulness which knitting looks like in teh eyes of others. So can it be that the ways of making the loops are very important and that one does not stiumble into all kinds of practical things, for example see in the beginning of this text Same size and Own model and Heel, so that if one learned those practical kind of things, knitting could be peaceful for the knitter too, ordinarily that is. But on teh other hand peacefulness usually connects to taking care of the landscaoe that it is ok, but on a beginner in knitting the attention is concentrated on near only. But I guess that there are many who with a half an eye well and speedily knit, when they already have skills.
(now there we in the town center both martial arts practitioners and women who had lately been knitting, and I could not hewlp pondering whetehr they had the imagos suited for each other: martial arts hobby brought a well being via motion and so also good will and own space, while those who had knitted a lot had an agitated mind fed up with failures coming in their way, like the reputation of martial arts ractitioners.)
Happiness skills http://finnishskills.blogspot.fi/2015/11/healthy-ways-of-living.html
Important: I guess that the peacefulness of knitting is at least partly a question of knitting not being a laborous task that one survives through, but instead pleasant counterweight for the rest of one's life, something to do that one longs for just the amoint that one does it, like for the dark weather of the time before Christmas and for the burden of work or school. But in this it is essential that the lenghts of the knitting sessions are according to the wishes ta that moment, and lots of long pauses if one feels like wanting pause. Usually if one thinks like a schedule to continue afyter such and such time, one is as if one were still working, and rest begins only after that time came and it was not ok to knit. That is why it is better to have a holiday like attitude, and so the work does not feel like a burden.
60. About planning
Leaf branch to the chest around the neck hole would be nice but it demands planning, of which I ropably could advice on a general level, even though I haven't thought through the leaf brach. Usually when one starts a new things, it is good if one has a fascinating idea or several of them as motivation. They together with good quality skiulls give the things done a goal, a shape which carries far. So one has an idea that fascinates, and one lets that be in peace, as one pillar of the things done and as one of the starting points of theplan. In addition one needs information about that action's and that goal's basic features, in knitting among other things that how big, how many loops roughly and how rough figure then is born and does it change shape like gummy and how much, is it difficult to make, one needs such what one can base on basic ways of doing and on fascinating things which are not too demanding or too much work. Then one starts creating a more detailed shape, to be the working isntrictions, which starts from d´clear already known guidelines, for example the leaf branch on the chest would be horizontal in the bottom part and there lowest so first to be knitted. When one is unsure of oter things, one needs a few options per point, and the approach of the solution likewise via good spirit, and done only after one is sure enough about what why and how to make it work.
Usually in skills it is not good to copy from engineers and other thinking in rigid forms, so for example not in making knit figures any copyinh from those who make computer anumaltions, if they are not very artic´stic. One who thinks like with square blocks, notices just a few options but does not know how to build anythings from them, since comlex wholes are lacking, likewise tones are lacking. To a very simple task thinking with complexity and atmospheres maybe brings just a small change here and there but they bring to the thing spirit and idea, build meaningfulness and well working ways, compared to engineering view which would consider a knit picture just a grou of dots.
I tried to make a leave figure but somehow I felt without skills right now:
Here a seagul figure. I did not know the body (it is on the ground) but the wings are quite successful. The two dark spots ought to be left away: one from under the stomach and another from the wing at the left.
MITTENS (ONE YEAR AFTERWARDS)
61. Knitting the thumb of mittens
It has been almost a year since I knitted mittens, but now as I translated these advices to English, I noticed that almost all else had been explained but the thumb.
As I came to the level of the thumb, maybe a round before the mitten has to continue two roads, I took five loops, i.e. the breadth of the thumb or a little bit more, from the side of the palm and bind them by a thread to store so. Then I at that place made five new loops like in the beginning. Then I knitted the rest of the mitten ready but did not tidy the thread ends yet. With the remaining thread I knitted the thumb: I lifted the both five loops to sticks and from each end two or three loops, and then I just knitted around, untill testing with the hand it was time to narrow the tip of the thumb. The beginning end of the thread could be knitted to the following rows somewhere where it does not disturb the thumb's grip. The knitting must be started from the lower part of the thumb, or from hillside that goes downwards.
62. Advices about knitting mittens
Likewise made about a year after I knitted mittens.
First test piece only right loops, to be compared with around the palm,to know how many loops are needed. In the beginning one knits only 2right 2bank 2right 2bank etc, for quite long to protect the wrist well, maybe folds to double and protects so better, and so the number of loops ion one round needs to be a multiply of four. Usually somewhat loose winter clothes are warmer than tight, but the mittens need to be also air-tiught to avoid wind passing through them which is much too cold.
Advices: starting, the first piece of text in this blog text about knitting air-tight, Same size, about threads, narrowing, ending, own model, at which point, Knittingthe thumb of mittens, choosing threads
Then knit just right loops around and around, until you reach the thumb's place, leave a hole for it and continue around and around, untill you narrow by the fingertips like is nice, comfortable and tidy. You can make a figure to the backside of the mittens when you knit it. The threads for beginners are often of several colours, so that often is enough decoration. Last knit the thumb. If you do not knit the starting thread's end to the work, you can in the end tidy the difference of rows out of sight. And when you knit you see from the starting thread end when you have knitted a round and where you are going in your knitting work, so it is a good landmark.
LEAF AND BIRD FIGURES
63. Leaf decoration (Celtic?)
I found from the public library a book about knit models. It had among others a Celtic wine plant figure, of which I attempted the leaf figure, but the advice did not seem to be right, since knitting five loops to the same loop (1right, 1 thread around the stick, 1 right, 1 thread around the stick, 1 right) the threads going through the same loop enlargened to to a hole. But I do not know if the branch of the leave was curved, did it somehow help to hide the hole. But so I developed my own way of knitting a leaf much like the model, but it too had small holes:
So here the backgound is back loops and the leaf figure made of right loops. (But I knitted from teh opposite side in the opposite way of course every second row.) Here on teh edges the background hasn't been made any narrower even when there have been loops added to the leaf.
First the branch like leaf part: 1 right for a few rows. If one would lift like in hair-do knit, one could maybe get a curved branch, but I haven't tried.
Then to the neighbouring spaces between loops of that one right knit to both 1 right. Then of course knit the leaf 3r. After a good looking number of rows knit to the neighbouring spaces of the centermost right loop, also right loop, and knit the right loops like normally, so that you have 5 right loops.
At the edges of the leaf the lines in the leaf point outwards, but do not continue up to the top of the leaf. So at a good looking height knit two loops at the edge of the leaf together so that the centermost of them is upper, in other words that is the one from which the loop comes out so that taht line of loops seems to continue. On the right side of the work it means that in the right edge of the leaf you can knit together twi right loops in the ordinary way. On the left edge it means that you must fiurst change the leftmost one via backside to the right side of the other loop, and then knit them together in teh ordinary way. But I do not know how it goes if one knits it from the opposite side. If you do not want the leaf to get narrower here yet, you can at this row add a right loop to both neighbouring spaces of the centermost right loop of the leaf.
When one wants to narrow the leaf, one just knits together in thsi way two loops from both edges of the leaf.
When knitting the tip of the leaf, one needs to narrow three loops tyo one, and then the centermost right loop needs to be moved to be on the left side of these of´ther two, so that the centermost line continues to the tip of the leaf. After that I knitted still one round of 1right for the tip, and after that only background of back loops.
I am not wine hobbyist but instead an absolutist, but the picture of a wine plant was fine looking., like a decoration of a woolen shirt. For that one would need that leaf, a hair-do knit like curving branch and knitting berries, but for berries there was a good, well working advice:
To one loop one knits five: 1 right, 1 thread around the stick, 1 right, 1 thread around the stick, 1 right
Then one knits those five back and forth as if they were the whole work to be knitted: turn, 5 back, turn, 5 right, turn, 5 back loops, turn (On the front side narrow with back loops so that the surface tirns to ball like) 2 back together, 1 back, 2 back together, turn, lift one loop without knitting it, knit two loops right together, pull the lifted loop over the loop which you got from knitting the two together. Ready.
The book is Maria Parry-Jones: Neulojan suuri silmukkakirja (Knitting stitch bible)
I haven't tried this, but could one change the order of the loops to be knitted together by picking the loops in right order to the right hand stick the same way stick enters loop when knittinga right loop, and changing the other loops from stick to extra stick if needed, in that keeping the sticks like usual? And then with the stick again like when knitting a right loop, one would pick all the loops to be knitted together, to the left stick and knit them together with a right loop. Then would the first picked loop be upmost,I guess.
Or one could pick the upmost loop by fiungers on the front side of the work and move the other loops to the right stick, keeping the sticks in ordinary way. Then just place the upmost loop to the right hand stick in an ordinary way, and return the other loops to it's right side. Then just knit them together
64. Villasukkaa
Kaupassa oli tänään vanha mies,joka kertoi olleensa kutomossa töissä. Mutten ostanut hänen suosittelemaansa lankaa, kun en olisi osannut kutoa sillä ja se oli kovin ohut Mutta tulis ostaneeksi vitosella kaksi kerää samanlaista lankaa kuin viime vuonna, paitsi että kutomaan ryhtyessäni värit olivat erilaiet. (Kamerani ei näytä kuvissa oikeita värejä: esim. ekat lapaset ovat violettiin eivätkä viininpunaiseen vivahtavat.) Kutominen tuntui sujuvan hitaasti ja takellellen mutta muutamassa tunnissa sain reilun vaaksan verran sukkaa kudottua. Kantapää meni ohitse lähes huomaamatta.
Tokmannilla on joskus ollut myynnissä konekudottuja villasukkia, vähän kuin resoriputkea, aika kapeita mutta ihan hyvät jalassa, taisivat olla aika halpoja. Luulen, että heillä on myöhemminkin ollut niitä.
65. Kutomisen opettelusta
Ensimmäinen käsitys siitä, miten silmukka kuuluu tehdä, jää kutomistaidon kehittyessä monelle teoreettiseksi ohjeeksi ja kädet löytävät omat sujuvat reittinsä harjaannuksen myötä. Jos silloin kiinnittää huomiota langan liikkeisiin ja tuntuun, puikkojen reitteihin ja niiden ideoihin eli vaikka ettö hakee langan tuoltapäin, niin aika vähällä miettimisellä saa itselleen uuden sujuvamman ohjeen siitä, mistä kannatti lanka hakea tms: mitkä ovat niitä perustekoja, joita kätesi ovat oppineet tekemään, älä pidä vanhaa ohjetta hankaloittamassa vaan tee uusi hyvin toimiva ohje.
66. Eka sukka valmis
Pidin pari tuntia taukoa ja kudoin sukan loppuun. Puolitoista tuntia siihen meni, mutta kärkikavennus ei ollut kovin nätti. Oiskohan sukkaan mennyt viisi tuntia plus tauot.
67. Parrot figure?
In my woolen shirt there was a fold in the shape of a parrot, and I was left pondering if one could knit such a little bit like the Celtic leaf. Instead of the leaf veins theloop chains would be feathers and the curve of the wings etc. The decoration figure in the back seems a good idea. Always when ne makes a hole with the help of thread around the stick, one needs to somewhere quite near knit together two loops. Which one of them is then uppoer, I wrote in the part about the Celtic leaf. It is beautiful to have the parrot on the other half of the hole figure, which ought to mean that the whole figure should have an uneven numver of loops as it's breadth. But does one need to start the tail above the holes in order to not to lower it under the back loops background? How is it done? The feet too are made of holes and the nose and of course the ye too. The top of the head could propably be made by knitting the next row just back loops.
68. Knitted tit "tiainen" or "tilhi" or which bird would it be?
Knitted holes for decoration were too difficult and besides familiar birds are a better choise.
So: back loops as the background. Here then I knitted by the middlemost loop, one right and to the neighbouring spaces thread around the stick. Then I continued the tail: three right and the background back loops.
Then I started the stomach: on one row next to the three right loops on their left side space I added one right loop. Then I knitted a row four right loops, next row added one to the same place (between the added and the three right loops), then knitted five right loops, then added one to the same place and one to the right side of the five right loops. Then I just knitted the bird: seven right and the background back loops.
When the form of the bird seemed to demand so,I arched the stomach inwards: I knitted the two leftmost loops together in teh ordinarty way, so that the leftmost loop chain continued. On the next row I again knitted two loops together in teh left side, and on the right side I hid the other wing from sight behind the back: two rightmost loops topgether in the ordinary way. Then still one row I knitted tw loops together on the left side so that the neck become of birdlike thickness.
Then I knitted one row of the neck: three right. On the second row I added next to the leftmost right loop one right loop to be the nose of the bird, which I on the next row knitted together with the leftmost right loop of the bird's head. Then I knitted three right for the head and on the next row knitted the three together so that the centermost was upmost (I lifted the loop with my fingers,moving the other loops from stick to stick). On the next row I knitted there one back loop and next to it on both sides thread around the stick so that the head would not lower there, but the thread was much too loose and so I got big holes above teh bird's head.
Which bird species would it be?
Tiainen vai tilhikö tuo nty sitten olisi?
69. Tilhi bird and red berries clishee
Could one get from this a clishee like picture of tilhi bird with the typical red berries in winter time, to some woolen shirt? Maybe one could find a small berry? Or then one could use holes as berries, if it won't make the woolen shirt too cold.
I haven't made such knitted bunches so much but if one would copy the wine berry and alter it, one kind of small berry one could get this way:
Or one could pick the upmost loop by fiungers on the front side of the work and move the other loops to the right stick, keeping the sticks in ordinary way. Then just place the upmost loop to the right hand stick in an ordinary way, and return the other loops to it's right side. Then just knit them together
64. Villasukkaa
Kaupassa oli tänään vanha mies,joka kertoi olleensa kutomossa töissä. Mutten ostanut hänen suosittelemaansa lankaa, kun en olisi osannut kutoa sillä ja se oli kovin ohut Mutta tulis ostaneeksi vitosella kaksi kerää samanlaista lankaa kuin viime vuonna, paitsi että kutomaan ryhtyessäni värit olivat erilaiet. (Kamerani ei näytä kuvissa oikeita värejä: esim. ekat lapaset ovat violettiin eivätkä viininpunaiseen vivahtavat.) Kutominen tuntui sujuvan hitaasti ja takellellen mutta muutamassa tunnissa sain reilun vaaksan verran sukkaa kudottua. Kantapää meni ohitse lähes huomaamatta.
Tokmannilla on joskus ollut myynnissä konekudottuja villasukkia, vähän kuin resoriputkea, aika kapeita mutta ihan hyvät jalassa, taisivat olla aika halpoja. Luulen, että heillä on myöhemminkin ollut niitä.
65. Kutomisen opettelusta
Ensimmäinen käsitys siitä, miten silmukka kuuluu tehdä, jää kutomistaidon kehittyessä monelle teoreettiseksi ohjeeksi ja kädet löytävät omat sujuvat reittinsä harjaannuksen myötä. Jos silloin kiinnittää huomiota langan liikkeisiin ja tuntuun, puikkojen reitteihin ja niiden ideoihin eli vaikka ettö hakee langan tuoltapäin, niin aika vähällä miettimisellä saa itselleen uuden sujuvamman ohjeen siitä, mistä kannatti lanka hakea tms: mitkä ovat niitä perustekoja, joita kätesi ovat oppineet tekemään, älä pidä vanhaa ohjetta hankaloittamassa vaan tee uusi hyvin toimiva ohje.
66. Eka sukka valmis
Pidin pari tuntia taukoa ja kudoin sukan loppuun. Puolitoista tuntia siihen meni, mutta kärkikavennus ei ollut kovin nätti. Oiskohan sukkaan mennyt viisi tuntia plus tauot.
67. Parrot figure?
In my woolen shirt there was a fold in the shape of a parrot, and I was left pondering if one could knit such a little bit like the Celtic leaf. Instead of the leaf veins theloop chains would be feathers and the curve of the wings etc. The decoration figure in the back seems a good idea. Always when ne makes a hole with the help of thread around the stick, one needs to somewhere quite near knit together two loops. Which one of them is then uppoer, I wrote in the part about the Celtic leaf. It is beautiful to have the parrot on the other half of the hole figure, which ought to mean that the whole figure should have an uneven numver of loops as it's breadth. But does one need to start the tail above the holes in order to not to lower it under the back loops background? How is it done? The feet too are made of holes and the nose and of course the ye too. The top of the head could propably be made by knitting the next row just back loops.
68. Knitted tit "tiainen" or "tilhi" or which bird would it be?
Knitted holes for decoration were too difficult and besides familiar birds are a better choise.
So: back loops as the background. Here then I knitted by the middlemost loop, one right and to the neighbouring spaces thread around the stick. Then I continued the tail: three right and the background back loops.
Then I started the stomach: on one row next to the three right loops on their left side space I added one right loop. Then I knitted a row four right loops, next row added one to the same place (between the added and the three right loops), then knitted five right loops, then added one to the same place and one to the right side of the five right loops. Then I just knitted the bird: seven right and the background back loops.
When the form of the bird seemed to demand so,I arched the stomach inwards: I knitted the two leftmost loops together in teh ordinarty way, so that the leftmost loop chain continued. On the next row I again knitted two loops together in teh left side, and on the right side I hid the other wing from sight behind the back: two rightmost loops topgether in the ordinary way. Then still one row I knitted tw loops together on the left side so that the neck become of birdlike thickness.
Then I knitted one row of the neck: three right. On the second row I added next to the leftmost right loop one right loop to be the nose of the bird, which I on the next row knitted together with the leftmost right loop of the bird's head. Then I knitted three right for the head and on the next row knitted the three together so that the centermost was upmost (I lifted the loop with my fingers,moving the other loops from stick to stick). On the next row I knitted there one back loop and next to it on both sides thread around the stick so that the head would not lower there, but the thread was much too loose and so I got big holes above teh bird's head.
Which bird species would it be?
Tiainen vai tilhikö tuo nty sitten olisi?
69. Tilhi bird and red berries clishee
Could one get from this a clishee like picture of tilhi bird with the typical red berries in winter time, to some woolen shirt? Maybe one could find a small berry? Or then one could use holes as berries, if it won't make the woolen shirt too cold.
I haven't made such knitted bunches so much but if one would copy the wine berry and alter it, one kind of small berry one could get this way:
First three loops to one, in other words one right, once thread around the stick and still one right to the same loop. Then turn the knitting work and knit from the other side three back loops to the loops just created. Then turn the work and knit the three together, and the berry is ready.
Voisikohan marjatertun marjojen varret tehdä villalangasta, jonka ompelisi tuohon päälle, samoin oksan? Tavalliset pistot voivat olla tylsän näköisiä, mutta mitä jos olisi kaksi neulaa ja kaksi villalankaa ja pistäisi vuorotellen edellisen piston keskivaiheille vähän matkaa smaa matkaa yhdessä kulkisivat langat ja sitten vasta neula osuisi alla oleviin silmukoihin,niin olisiko se oksamaisemman näköistä? Oksaan kai sopisi paksumpi villalanka tai vaikkapa kolme vierekkäistä. Ihan heti ei voisi niin ommella, koska kudoksen tarvitsisi asettua ensin. Mutten tiedä, voiko niin tehdä, voiko kudotun päälle ommella.
For the branches of the berries maybe thread with a needle from below to the middle area of the last sewn thread, and then down through a thread of the knitted work. The colour ought to be the same or roughly same as that of the knitted, for the bird to be well in sight. I just happened to have another colour here in my try.
((Koetin tehdä lentävän tilhen kuvan, pulleamman kuin talviset tilhet, mutta se epäonnistui.
Pyrstön voi näköjään tehdä leveämmäksi ja kaventaa sitten niin kuin nättiä on. Alla oli neljä reikää kahdella korkeudella.
Kroppaa lähdin tekemään samantapaisesti kuin edellistäkin, mutta symmetrisestija hiukan pulleampaa, jotta olisi talvinen pihlajanmarjoja syömässä oleva tilhi.
Siivet lisäsin reunoille,mutta näköjään jätin ne liian kapeiksi. Kun lähdin kaventamaan kaulaa kohden, lisäsin nurjan silmukan kavennuksen viereiseen väliin, jotta siivistä tuli erilliset. Mutta niitä olisi pitänyt siinä vaiheessa vielä leventää, luulen. Ja siirtää kauemmas kehosta esim. lisäämällä väliin silmukoita. Kun kavensin kaulaa kohden uudelleen ja ssamalla siipeä, lisäsin väliin kaksi silmukkaa, yhden aiemmin lisätyn kummallekin puolelle silmukoiden väliin.
Ongelmaksi tuli, että vaikka tein muutaman kolmen silmukan kerroksen päätä ja kaulaa, niin linja jotenkin näytti jatkuvan suoraan suippenevana, kenties siksi, että päälaen kolmen silmukan yhteen kutominen teki myös suippoa linjaa. Eli pääolisi saanut olla korkeampi, siivet leveämmät ka päättyä kauemmas kehoista, siinä vlissä enemmän silmukoita. Leveämmät siivet olisi kai tarkoittanut, että niiden ulkoreunalle olisi pitänyt lisätä silmukoita.
Linnun leveys vaihteli niin paljon, että neljä silmukkaa taustaa kummallakin puolella ei riittänyt vaan koko kudotun kappaleen leveys vaihteli paljon.))
70. Knitting the second sock
Kudoin eilisiltana toista sukkaa vähän yli kantapään. Taas oli vire kömpelö, mutta toiusaalta teki mieli kutoa, lieneekö marraskuuta.
71. Instructions on getting warm
Woolen socks are well needed, but one can well buy hats, mittens, gloves, long scarfs and woolen shirts. There are also other ways of staying warm than woolen clothes: instructions on getting warm http://finnishskills.blogspot.fi/2015/12/instructions-on-how-to-get-warm.html and instructions on living wisely the seasons http://finnishskills.blogspot.fi/2014/11/living-with-seasons.html .
One good way to stay warm is to keep woolen socks in feet and a blanket wrapped around the feet and to ventilate from a quite big window quickly maybe one third of the room's air, even if it is raining outdoors, and then close all windows and doors well and kepp the blanket and socks and let the body heat together with the warming warm the room air to dry and warm, which goes quickly. And repeat that if it is cool and at all moist in the riim.
72. Still one more way to make loops
Handy but I guess quite slow way to make loops is the following. To habitual knitting it ought to suit well but may demand continuous adjustments which slows.
A back loop can be made with the thread on the front side of the work, so that one kind of hooks the thread from up left. So the thread goes upwards to left (very roughly estimated in 45 degrees angle) and is kind of hooked downwards with the stick. (I looked at some knitting videos and if I remember right, this kind of back loop was in a video about Russian way of knitting.)
A right loop can be made by spreading the loop with the stick so that the thread is seen through the loop and then kind of hooked through the loop.
73. Abotu sock knitting machines
I was thinking that many women would be relieved if they would not in practise need to knit qwoolen sicks. One can buy woolen socks from handiwork selling, very rarely some kind of woolen socks also from shop. But there are also knitting machines. I saw a video about Singer's sock knitting machine which cost some 20 or 30 euros, but it did not make even knit work, but could have knitted a tunnel like a woolen sock. If one at some place would replace for half a round the thread with a piece of thread that one would in the end remove, then if one would pick both edges to sticks (four?) and knit as if one were knitting both to the right direction, could one then knit the heel to it if one would narrow the knitwork in 45 degrees angle (45+45=90). Could one then sew the pieces as such together by sewing the spaces between loops on either wide by their both edges, just one loop so and then on another piece. Then one would need to sew also the parts in 45 degrees angle and hid the two thread ends to the sides of the sock. But one would need to knit the front end of the sock ordinarily though where the sock gets narrowed to end. And maybe by sewing this way one could knit also some other type of heel to the sock.
I do not know this, but are there sock knitting machines with which one can knit back and forth? Then, if one does not have the energy to knit by oneself but has the energy to pick loops at the edges so that they do not untangle and so that one can later sew them together. Then one could knit the heel back and forth, if one just would know how wide each row and how many rows in each part. And what the best, one could knit the tip of the sock likewise by knitting back and forth two parts and then sewing them together, without needing to narrow the work by knitting oneself.
74. Käsityölehti
Kirjastossa oli muutama käsityölehti, joista yksi esitteli kivan näköisiä neulottuja, virkattuja ja koneneulottuja villavaatteita tms, mutten muista sen nimeä, kun ei se ollutkaan Ihanat käsityöt. Mutta löysin netistä ison joukon käsityölehtiä, joita voi tilata, jos rahaa ja kiinnostusta on: https://www.lehtikuningas.fi/askartelu--ja-kasityolehdet
75. Tilhi kkoneneulottuna?
Villapaidassa on kamala urakka, mutta tilhi ja pihlajanmarjat olisi kiva aihe. Kutookohan neulomiskone nyppyjä? Entä silmukan kahden silmukan väliin ja kaksi tai kolem yhteen tietty silmukka päällimmäisenä? Silloin voisi kutoa tilhi ja pihlajanmarjat -kuvion kokonaan koneella, oksa ja marjojen varret vain tarvitsisi ommella käsin, jos ne tekee erillisestä langasta päälle ompelemalla. Luulisi, että tuo voisi olla aika tavallinen villapaitakuvio, ainakin luontiharrastuneita kiinnostava.
Pihapuussa on pariin otteeseen ollut tilhiparvi,tulleet tilhineulettani katsomaan. Tuumaavat tykkäävänsä olla neulemallin malleina, koska villapaidoista tulee kovin lämmin ja se on talvella pakkasella hyvä.
Mutta tuo tilhi vai mikä lie on siis syksyn tilhen mallinen hiukan eikä talven pallomaiseksi höyhenensä pörhistäneen klisheemäisen tilhen mallinen. Mutta viimeisimmät muistikuvani tilhistä olivat juuri syksyltä. Nyt marraskuun loppupuoliskolla Savonlinnassa vielä ei ole pakkasta kuin muutama aste, vaikka lunta on jo.Tilhiparvi on helppo huomata sirittävän kujertavasta pakkasmaisesta äänestään, joka kuuluu sisällekin, mutta lieneekö minulla ollut ikkuna raollaan.
76. Sukkapari valmis
Nyt on toinenkin sukka valmis, mutta tuli aika miesten sukkien väriset, mutten kai voi antaa niitä poiskaan, kun aloitin sukkaparin kutomisen vainajien muistopäivän jälkeen, jolloin nousi isäni mieleeni muttei isänpäivänä viikkoa myöhemmin, eli kai hän on kuollut, syöpä hänellä oli ja parina vuonna on hänen syntymäpäivänään helmikuussa tuntunut olevan aaveita: yöllä viima käynyt ja ovi kolkannut.
Katselin tuossa ennen kuin kudoin toisen sukan kärjen loppuun, niin NovitaKnitsin mainosta ja tuli siitä vähän tyyliä kutomiseen, mutta kovin hankalaa niin oli kutoa: yhteen kudottavista silmukoista tuli liian kireitä ja ei niitä meinannut saada millään. Tilanteen mukaan tarpeen tullen vähän löysempi kutomiskäsialan olisi ollut paljon helpompi. Siis edellisellä kierroksella kutoa niille main löyhempää, missä aikoo kaventaa.
77. Lehtikuviota resorin sijaan?
Saiskohan tuosta kelttiläisestä lehdestä kaarevavartisen pienen version, esim. koivunlehden? Jos niitä laittaisi useamman, tai erikokoisia erinäköisiä moisia lehtiä koristenauhaksi, niin se kai korvaisi resorin, vai korvaisiko? Ainakin palmikkokohokuvio korvaa resorin. Voisi tehdä lehtiä kahteen riviin tai miten sattuu, niin jokakohdassaolisi lehteä ja silloin se kai toimisi resorina.
Tuleekohan siitä ollenkaan resori, kun siinä on lisättyjä silmukoitra?
Jos lehteen tulee reikiä, niin lisättävät silmukat voi kai myös kutoa edellisen kerroksen silmukan sivuihin. Tein niin, kun kudoin lehden ilman taustaa, jolloin välejä ei tietenkään ollut lehden alussa. Reikiä tulee, jos kutoo löysää.
78. Woolen socks from a shop
"Urjalan villa" sells woolen socks, woolen pants and other woolen clothes http://urjalanvilla.valmiskauppa.fi/fi . They sell also in other currencies than euros.(But teir socks are very woolen (was it 75%) and so may get easily broken, while this "Folk" thread from which I knitted very warm socks that lasted without holes a few months always on feet were I guess 80% akryl and 20% wool, very good thread, I guess.)
Helsinki woolen sock factory sells woolen socks, but maybe to individuals only in Finland
http://helsinkiwoollensockfactory.fi/ (pictures of the staff http://helsinkiwoollensockfactory.fi/contact/ )
Since socks with a big % of wool are more difficult to machine knit than with small % of wool, lasting woolen socks (i.e. low % of wool) would well be possible to machine knit in some factory where the workers like the work. But I guess that many who like knitting think that it is better if woolen socks are handknitted, kind of presents. So I guess that if one wants to buy machine knitted woolen socks, one should voice that opion to shopkeepers etc, kind of voting for such an option.
79. Kudottavan työn, koristekuvioiden, mallin, tyylin yms valitsemisesta
Minusta on vaikuttanut siltä, että se, minkä kutominen sujuu ja tuottaa kivaa jälkeä, ryhtyy siitä, milloin kutoo. Joskus kun jokin kiehtoo, niin siitä saa ihan kivaa jälkeä, mutta sitten jos toiste ei se oikeasti kiinnosta, niin siihen ryhtyessä, törmää ongelmiin, jälkeen tulee virheitä, ei se ole yhtään nätti, tuskin edes oikean mallinen. Osin se on luonnekysymys: mitkä ovat perustaitoni, minkä tyylilajin teen tenhoutuen, minkä pituiset ja kuinka vaativat rupeamat viihdyttävät, miten paljon luonteenlaatuni sallii tsemppaamista hankalien kohtien ja tärkeiden kohtien kohdalla, miten hyvin toistan samaa ulkomuistista, yms Ja osinhan se on kiinni siitä, mitä muuta olen viime aikoina tehnyt ja minkätyyppistäviimeksi kutonut. Yleensä vaikeammat k'sityöt kai perustuvat niiden yksinkertaisten osien hallitsemiseen ja siihen, että työn tekeminen ja sen suunnitteleminen haaveillen kiehtoo. Eli sellaista vaativaa ei voi tehdä, mitä ei hahmota, mistä osat jäävät hämäriksi, jollei sitten korvaa noita osia jollakin muulla kyllin hyvällä, tai missä perusosat ovat niin edistynyttä, että ne sipisivat harjoiteltaviksi osiksi eikä pikku rakennuspalikoiksi, joista sommitellaan kaunista.
80. Lehtikohokuvioita
Kokeilin eilen noiden lehtikohokuvioiden kutomista, jos vaikka kutoisin sukat, joissa olisi lehtikoriste. Kokeilin sekä varren kaarevuutta: nosto kahden ylitse heti alussa ja sitten suoraa oli kivoimman näköinen, ja lehtien muotoa, mutta ne eivät niin onnistuneet, paitsi pyöreä joka toisella seitsemän levyiseksi levennetty, kudottu sitten samaan ja taas joka toisella kavennettu, mutta jatkoin siit tammenlehtiyritelmää, joten en tiedä, miten sen kauniisti lopettaisi.
Harmi, ettei tuosta kuvasta niin näy. Lehdet ovat selvästi kohollaan ja näteimmät, jos venyttää hiukan sivusuunnassa. Jos kutoo löyhää, niin si,mukoita lisättäessä tulee isoja reikiä, samoin, jos lisää kahdella peräkkäisellä rivillä. Jos tekee lehtiä kahteen riviin kuten tässä, niin lehtien välillä kaksi silmukkaa eir iitä vaan olisi oltava kolme tai enemmän. Pyöreistä ja kolmiomaisista lehdenmuosoista tuli ihan erityyliset, kuka nyt sitten pitää mistäkin, itse pidin pyöreistä.
81. Trying the bird
I thought I would try to knit the parroit, but the result here to begin with seems to be two quite nice looking little singing bird's tails:
Backgroung back loops, thread around the stick, one right loop, thread around the stick, again back loops
The same three right for three rounds
Then knit the other edge loop of the three together with the center loop, with the edge loop beneath, and the third one just right
Then one row two right
On the second row begins the bird: add one right to both sides of the two, between loops on the edge that is
And the other one:
Background back loops, thread around the stick, one right, thread around the stick, one right, thread around the stiuck, and background back loops
then three rounds five right
On the fourth round knit on both sides two loops together, the edgemost beneath
then one round three right
on the next round begins the bird: one right to both sides of the three, between loops that is, and the three right of course.
82. Knitting and computers
Some think that knitting is like using and programming computers, since both have a simple mechanical task, but I do not think that one could learn much about computers by knitting, even though there is the point thta one somehow needs to rise above the mechanical task and do meaningful things. I wrote about this subject in my blog about future computers, where I explain how computers are analogious to feeling beings: goals create needs: something needs to be done in order to reach the goal, and so a computer is analogious in it's action to a feeling being whose needs create feelings which make him/her/it act in practise to answer to those needs, http://feelingcomputers.blogspot.fi/2017/10/side-step-knitting.html
83. Sukkaa
Aloitin eilenlehtikuviollista sukkaa, mutta paksusta langasta lehtikuviosta ei tule niin kivan näköinen. Eilen kudoin varren ja pienemmän lehden sekä melkein koko kantapäälapun. Tänään kudoin kantapään ja sitten ympäri vain sekä toisen isomman lehden, josta vielä ihan kärki puuttuu.
84. Kutomisjäljen tasaisuudesta
Yleensä olen kutonut aika tasaista jälkeä, mikä kai liittyy siihen, että minulla on vakiona pysyvä teoriaperspektiivi, johon aina vertaan, että mitä osaa siitä, milloin elän, missä olen siihen nähden ja millainen vireeni on jäljen osalta siihen nähden, niin että sen avulla osaan sitten säätää, että tarvitseeko yrittää vähän isompaa tai pienempääsilmukkaa vai ottaa tosissaa, ettei tietylle kohdalle liian löysää, tai löysätä jossakin, jos seuraavalla kerroksella kyllä tarvitaan löysempiä silmukoita silmukoiden yhteen kutomiseen tms. Kanssa olen yirttänyt pitää silmukantekotapoja, vaikka ne vaihtelevat, niin sellaisina, että huomaan aina, minkä kokoisen silmukan kulloinkin teen, jolloin pystyn vaihtelemaan kokoa ja säätyämään sen sopivaksi ilman, että tuntuu kireältä tai pakottamiselta. Hyvät tekemisentavat, kutomismukavuus, on koko ajan tärkeää vaalia, niin ei mene kutominen niin aivottomaksi, kun on jotakin, minkä oppiminen on muun elämän kannalta hyödyllistä ja elintilaa tyuovaa.
(Jos olet tavannut kutoa kovin epätasaoista, niin pitäisiköhän tästä opista tiedottaa aviomiehelle?)
85. Sukan kuvion päättämisestä, kun tausta nurjaa
Tuossa kun kaksi lehteä vei aika ison tilan, niin päätin kuvion taustoineen aika pian toisen lehden jälkeen, mutta siinä kun oli tausta nurjaa, niin suora, jolla jatkoin, jäikin nurjan alle kuin olisi ollut toista ohuempaa lankaa, vaikkei ollut, vaan vaakasuora nurja rivi nousee kai aina niiden ylä- ja alapuolella olevien oikeiden silmukoiden yläpuolelle. Eli nurjaa taustaa ei saisi lopettaa ennen kuin alkaa sukan kärkikavennus, tai muuten tulee eri langalla kudotun näköinen.
Mutta voiko tuo osin olla, kun olin niillä main kun langan väri vaihtui ja nurja tausta loppui, kummastakin sukan sivusta kaventanut kahteen otteeseen yhden silmukan, kun sukka tuppasi olemaan liian leveä? Tästä jää se olo, ettei kutomistaitoni nyt ollut kyllin hyvä. On muuta pyörinyt mielessä vaivaksi asti.
Onko kutomistaitokin siis sitä samaa kuin virheiden korjaaminen kutomisessa ja ompelussa, että pitää miettimistauon ja miettii kunnolla päätöksiä vaativat kohdat sekä virheiden korjaamiset uudestaan aoittaen onnistuneesta, eikä samaa vanhaa urautuneesti jatkaen, jos se tie vie nykyisin ojaan.
86. Year of knitting
Now it is about a year from when I started knitting. I have knitted three pairs of mittens, three pairs of socks, some failed starts and a part of a woolen shirt of which I do not know if I ever get it ready, and knitted figures, especially figures that rise above the surface. There are already many of these knitting advices maybe too many? I hope they are useful bring joy and so that knitting does not entirely depend on the district that one lives in, whether it is handicrafts oriented.
Voisikohan marjatertun marjojen varret tehdä villalangasta, jonka ompelisi tuohon päälle, samoin oksan? Tavalliset pistot voivat olla tylsän näköisiä, mutta mitä jos olisi kaksi neulaa ja kaksi villalankaa ja pistäisi vuorotellen edellisen piston keskivaiheille vähän matkaa smaa matkaa yhdessä kulkisivat langat ja sitten vasta neula osuisi alla oleviin silmukoihin,niin olisiko se oksamaisemman näköistä? Oksaan kai sopisi paksumpi villalanka tai vaikkapa kolme vierekkäistä. Ihan heti ei voisi niin ommella, koska kudoksen tarvitsisi asettua ensin. Mutten tiedä, voiko niin tehdä, voiko kudotun päälle ommella.
For the branches of the berries maybe thread with a needle from below to the middle area of the last sewn thread, and then down through a thread of the knitted work. The colour ought to be the same or roughly same as that of the knitted, for the bird to be well in sight. I just happened to have another colour here in my try.
((Koetin tehdä lentävän tilhen kuvan, pulleamman kuin talviset tilhet, mutta se epäonnistui.
Pyrstön voi näköjään tehdä leveämmäksi ja kaventaa sitten niin kuin nättiä on. Alla oli neljä reikää kahdella korkeudella.
Kroppaa lähdin tekemään samantapaisesti kuin edellistäkin, mutta symmetrisestija hiukan pulleampaa, jotta olisi talvinen pihlajanmarjoja syömässä oleva tilhi.
Siivet lisäsin reunoille,mutta näköjään jätin ne liian kapeiksi. Kun lähdin kaventamaan kaulaa kohden, lisäsin nurjan silmukan kavennuksen viereiseen väliin, jotta siivistä tuli erilliset. Mutta niitä olisi pitänyt siinä vaiheessa vielä leventää, luulen. Ja siirtää kauemmas kehosta esim. lisäämällä väliin silmukoita. Kun kavensin kaulaa kohden uudelleen ja ssamalla siipeä, lisäsin väliin kaksi silmukkaa, yhden aiemmin lisätyn kummallekin puolelle silmukoiden väliin.
Ongelmaksi tuli, että vaikka tein muutaman kolmen silmukan kerroksen päätä ja kaulaa, niin linja jotenkin näytti jatkuvan suoraan suippenevana, kenties siksi, että päälaen kolmen silmukan yhteen kutominen teki myös suippoa linjaa. Eli pääolisi saanut olla korkeampi, siivet leveämmät ka päättyä kauemmas kehoista, siinä vlissä enemmän silmukoita. Leveämmät siivet olisi kai tarkoittanut, että niiden ulkoreunalle olisi pitänyt lisätä silmukoita.
Linnun leveys vaihteli niin paljon, että neljä silmukkaa taustaa kummallakin puolella ei riittänyt vaan koko kudotun kappaleen leveys vaihteli paljon.))
70. Knitting the second sock
Kudoin eilisiltana toista sukkaa vähän yli kantapään. Taas oli vire kömpelö, mutta toiusaalta teki mieli kutoa, lieneekö marraskuuta.
71. Instructions on getting warm
Woolen socks are well needed, but one can well buy hats, mittens, gloves, long scarfs and woolen shirts. There are also other ways of staying warm than woolen clothes: instructions on getting warm http://finnishskills.blogspot.fi/2015/12/instructions-on-how-to-get-warm.html and instructions on living wisely the seasons http://finnishskills.blogspot.fi/2014/11/living-with-seasons.html .
One good way to stay warm is to keep woolen socks in feet and a blanket wrapped around the feet and to ventilate from a quite big window quickly maybe one third of the room's air, even if it is raining outdoors, and then close all windows and doors well and kepp the blanket and socks and let the body heat together with the warming warm the room air to dry and warm, which goes quickly. And repeat that if it is cool and at all moist in the riim.
72. Still one more way to make loops
Handy but I guess quite slow way to make loops is the following. To habitual knitting it ought to suit well but may demand continuous adjustments which slows.
A back loop can be made with the thread on the front side of the work, so that one kind of hooks the thread from up left. So the thread goes upwards to left (very roughly estimated in 45 degrees angle) and is kind of hooked downwards with the stick. (I looked at some knitting videos and if I remember right, this kind of back loop was in a video about Russian way of knitting.)
A right loop can be made by spreading the loop with the stick so that the thread is seen through the loop and then kind of hooked through the loop.
73. Abotu sock knitting machines
I was thinking that many women would be relieved if they would not in practise need to knit qwoolen sicks. One can buy woolen socks from handiwork selling, very rarely some kind of woolen socks also from shop. But there are also knitting machines. I saw a video about Singer's sock knitting machine which cost some 20 or 30 euros, but it did not make even knit work, but could have knitted a tunnel like a woolen sock. If one at some place would replace for half a round the thread with a piece of thread that one would in the end remove, then if one would pick both edges to sticks (four?) and knit as if one were knitting both to the right direction, could one then knit the heel to it if one would narrow the knitwork in 45 degrees angle (45+45=90). Could one then sew the pieces as such together by sewing the spaces between loops on either wide by their both edges, just one loop so and then on another piece. Then one would need to sew also the parts in 45 degrees angle and hid the two thread ends to the sides of the sock. But one would need to knit the front end of the sock ordinarily though where the sock gets narrowed to end. And maybe by sewing this way one could knit also some other type of heel to the sock.
I do not know this, but are there sock knitting machines with which one can knit back and forth? Then, if one does not have the energy to knit by oneself but has the energy to pick loops at the edges so that they do not untangle and so that one can later sew them together. Then one could knit the heel back and forth, if one just would know how wide each row and how many rows in each part. And what the best, one could knit the tip of the sock likewise by knitting back and forth two parts and then sewing them together, without needing to narrow the work by knitting oneself.
74. Käsityölehti
Kirjastossa oli muutama käsityölehti, joista yksi esitteli kivan näköisiä neulottuja, virkattuja ja koneneulottuja villavaatteita tms, mutten muista sen nimeä, kun ei se ollutkaan Ihanat käsityöt. Mutta löysin netistä ison joukon käsityölehtiä, joita voi tilata, jos rahaa ja kiinnostusta on: https://www.lehtikuningas.fi/askartelu--ja-kasityolehdet
75. Tilhi kkoneneulottuna?
Villapaidassa on kamala urakka, mutta tilhi ja pihlajanmarjat olisi kiva aihe. Kutookohan neulomiskone nyppyjä? Entä silmukan kahden silmukan väliin ja kaksi tai kolem yhteen tietty silmukka päällimmäisenä? Silloin voisi kutoa tilhi ja pihlajanmarjat -kuvion kokonaan koneella, oksa ja marjojen varret vain tarvitsisi ommella käsin, jos ne tekee erillisestä langasta päälle ompelemalla. Luulisi, että tuo voisi olla aika tavallinen villapaitakuvio, ainakin luontiharrastuneita kiinnostava.
Pihapuussa on pariin otteeseen ollut tilhiparvi,tulleet tilhineulettani katsomaan. Tuumaavat tykkäävänsä olla neulemallin malleina, koska villapaidoista tulee kovin lämmin ja se on talvella pakkasella hyvä.
Mutta tuo tilhi vai mikä lie on siis syksyn tilhen mallinen hiukan eikä talven pallomaiseksi höyhenensä pörhistäneen klisheemäisen tilhen mallinen. Mutta viimeisimmät muistikuvani tilhistä olivat juuri syksyltä. Nyt marraskuun loppupuoliskolla Savonlinnassa vielä ei ole pakkasta kuin muutama aste, vaikka lunta on jo.Tilhiparvi on helppo huomata sirittävän kujertavasta pakkasmaisesta äänestään, joka kuuluu sisällekin, mutta lieneekö minulla ollut ikkuna raollaan.
76. Sukkapari valmis
Nyt on toinenkin sukka valmis, mutta tuli aika miesten sukkien väriset, mutten kai voi antaa niitä poiskaan, kun aloitin sukkaparin kutomisen vainajien muistopäivän jälkeen, jolloin nousi isäni mieleeni muttei isänpäivänä viikkoa myöhemmin, eli kai hän on kuollut, syöpä hänellä oli ja parina vuonna on hänen syntymäpäivänään helmikuussa tuntunut olevan aaveita: yöllä viima käynyt ja ovi kolkannut.
Katselin tuossa ennen kuin kudoin toisen sukan kärjen loppuun, niin NovitaKnitsin mainosta ja tuli siitä vähän tyyliä kutomiseen, mutta kovin hankalaa niin oli kutoa: yhteen kudottavista silmukoista tuli liian kireitä ja ei niitä meinannut saada millään. Tilanteen mukaan tarpeen tullen vähän löysempi kutomiskäsialan olisi ollut paljon helpompi. Siis edellisellä kierroksella kutoa niille main löyhempää, missä aikoo kaventaa.
77. Lehtikuviota resorin sijaan?
Saiskohan tuosta kelttiläisestä lehdestä kaarevavartisen pienen version, esim. koivunlehden? Jos niitä laittaisi useamman, tai erikokoisia erinäköisiä moisia lehtiä koristenauhaksi, niin se kai korvaisi resorin, vai korvaisiko? Ainakin palmikkokohokuvio korvaa resorin. Voisi tehdä lehtiä kahteen riviin tai miten sattuu, niin jokakohdassaolisi lehteä ja silloin se kai toimisi resorina.
Tuleekohan siitä ollenkaan resori, kun siinä on lisättyjä silmukoitra?
Jos lehteen tulee reikiä, niin lisättävät silmukat voi kai myös kutoa edellisen kerroksen silmukan sivuihin. Tein niin, kun kudoin lehden ilman taustaa, jolloin välejä ei tietenkään ollut lehden alussa. Reikiä tulee, jos kutoo löysää.
78. Woolen socks from a shop
"Urjalan villa" sells woolen socks, woolen pants and other woolen clothes http://urjalanvilla.valmiskauppa.fi/fi . They sell also in other currencies than euros.(But teir socks are very woolen (was it 75%) and so may get easily broken, while this "Folk" thread from which I knitted very warm socks that lasted without holes a few months always on feet were I guess 80% akryl and 20% wool, very good thread, I guess.)
Helsinki woolen sock factory sells woolen socks, but maybe to individuals only in Finland
http://helsinkiwoollensockfactory.fi/ (pictures of the staff http://helsinkiwoollensockfactory.fi/contact/ )
Since socks with a big % of wool are more difficult to machine knit than with small % of wool, lasting woolen socks (i.e. low % of wool) would well be possible to machine knit in some factory where the workers like the work. But I guess that many who like knitting think that it is better if woolen socks are handknitted, kind of presents. So I guess that if one wants to buy machine knitted woolen socks, one should voice that opion to shopkeepers etc, kind of voting for such an option.
79. Kudottavan työn, koristekuvioiden, mallin, tyylin yms valitsemisesta
Minusta on vaikuttanut siltä, että se, minkä kutominen sujuu ja tuottaa kivaa jälkeä, ryhtyy siitä, milloin kutoo. Joskus kun jokin kiehtoo, niin siitä saa ihan kivaa jälkeä, mutta sitten jos toiste ei se oikeasti kiinnosta, niin siihen ryhtyessä, törmää ongelmiin, jälkeen tulee virheitä, ei se ole yhtään nätti, tuskin edes oikean mallinen. Osin se on luonnekysymys: mitkä ovat perustaitoni, minkä tyylilajin teen tenhoutuen, minkä pituiset ja kuinka vaativat rupeamat viihdyttävät, miten paljon luonteenlaatuni sallii tsemppaamista hankalien kohtien ja tärkeiden kohtien kohdalla, miten hyvin toistan samaa ulkomuistista, yms Ja osinhan se on kiinni siitä, mitä muuta olen viime aikoina tehnyt ja minkätyyppistäviimeksi kutonut. Yleensä vaikeammat k'sityöt kai perustuvat niiden yksinkertaisten osien hallitsemiseen ja siihen, että työn tekeminen ja sen suunnitteleminen haaveillen kiehtoo. Eli sellaista vaativaa ei voi tehdä, mitä ei hahmota, mistä osat jäävät hämäriksi, jollei sitten korvaa noita osia jollakin muulla kyllin hyvällä, tai missä perusosat ovat niin edistynyttä, että ne sipisivat harjoiteltaviksi osiksi eikä pikku rakennuspalikoiksi, joista sommitellaan kaunista.
80. Lehtikohokuvioita
Kokeilin eilen noiden lehtikohokuvioiden kutomista, jos vaikka kutoisin sukat, joissa olisi lehtikoriste. Kokeilin sekä varren kaarevuutta: nosto kahden ylitse heti alussa ja sitten suoraa oli kivoimman näköinen, ja lehtien muotoa, mutta ne eivät niin onnistuneet, paitsi pyöreä joka toisella seitsemän levyiseksi levennetty, kudottu sitten samaan ja taas joka toisella kavennettu, mutta jatkoin siit tammenlehtiyritelmää, joten en tiedä, miten sen kauniisti lopettaisi.
Harmi, ettei tuosta kuvasta niin näy. Lehdet ovat selvästi kohollaan ja näteimmät, jos venyttää hiukan sivusuunnassa. Jos kutoo löyhää, niin si,mukoita lisättäessä tulee isoja reikiä, samoin, jos lisää kahdella peräkkäisellä rivillä. Jos tekee lehtiä kahteen riviin kuten tässä, niin lehtien välillä kaksi silmukkaa eir iitä vaan olisi oltava kolme tai enemmän. Pyöreistä ja kolmiomaisista lehdenmuosoista tuli ihan erityyliset, kuka nyt sitten pitää mistäkin, itse pidin pyöreistä.
81. Trying the bird
I thought I would try to knit the parroit, but the result here to begin with seems to be two quite nice looking little singing bird's tails:
Backgroung back loops, thread around the stick, one right loop, thread around the stick, again back loops
The same three right for three rounds
Then knit the other edge loop of the three together with the center loop, with the edge loop beneath, and the third one just right
Then one row two right
On the second row begins the bird: add one right to both sides of the two, between loops on the edge that is
And the other one:
Background back loops, thread around the stick, one right, thread around the stick, one right, thread around the stiuck, and background back loops
then three rounds five right
On the fourth round knit on both sides two loops together, the edgemost beneath
then one round three right
on the next round begins the bird: one right to both sides of the three, between loops that is, and the three right of course.
82. Knitting and computers
Some think that knitting is like using and programming computers, since both have a simple mechanical task, but I do not think that one could learn much about computers by knitting, even though there is the point thta one somehow needs to rise above the mechanical task and do meaningful things. I wrote about this subject in my blog about future computers, where I explain how computers are analogious to feeling beings: goals create needs: something needs to be done in order to reach the goal, and so a computer is analogious in it's action to a feeling being whose needs create feelings which make him/her/it act in practise to answer to those needs, http://feelingcomputers.blogspot.fi/2017/10/side-step-knitting.html
83. Sukkaa
Aloitin eilenlehtikuviollista sukkaa, mutta paksusta langasta lehtikuviosta ei tule niin kivan näköinen. Eilen kudoin varren ja pienemmän lehden sekä melkein koko kantapäälapun. Tänään kudoin kantapään ja sitten ympäri vain sekä toisen isomman lehden, josta vielä ihan kärki puuttuu.
84. Kutomisjäljen tasaisuudesta
Yleensä olen kutonut aika tasaista jälkeä, mikä kai liittyy siihen, että minulla on vakiona pysyvä teoriaperspektiivi, johon aina vertaan, että mitä osaa siitä, milloin elän, missä olen siihen nähden ja millainen vireeni on jäljen osalta siihen nähden, niin että sen avulla osaan sitten säätää, että tarvitseeko yrittää vähän isompaa tai pienempääsilmukkaa vai ottaa tosissaa, ettei tietylle kohdalle liian löysää, tai löysätä jossakin, jos seuraavalla kerroksella kyllä tarvitaan löysempiä silmukoita silmukoiden yhteen kutomiseen tms. Kanssa olen yirttänyt pitää silmukantekotapoja, vaikka ne vaihtelevat, niin sellaisina, että huomaan aina, minkä kokoisen silmukan kulloinkin teen, jolloin pystyn vaihtelemaan kokoa ja säätyämään sen sopivaksi ilman, että tuntuu kireältä tai pakottamiselta. Hyvät tekemisentavat, kutomismukavuus, on koko ajan tärkeää vaalia, niin ei mene kutominen niin aivottomaksi, kun on jotakin, minkä oppiminen on muun elämän kannalta hyödyllistä ja elintilaa tyuovaa.
(Jos olet tavannut kutoa kovin epätasaoista, niin pitäisiköhän tästä opista tiedottaa aviomiehelle?)
85. Sukan kuvion päättämisestä, kun tausta nurjaa
Tuossa kun kaksi lehteä vei aika ison tilan, niin päätin kuvion taustoineen aika pian toisen lehden jälkeen, mutta siinä kun oli tausta nurjaa, niin suora, jolla jatkoin, jäikin nurjan alle kuin olisi ollut toista ohuempaa lankaa, vaikkei ollut, vaan vaakasuora nurja rivi nousee kai aina niiden ylä- ja alapuolella olevien oikeiden silmukoiden yläpuolelle. Eli nurjaa taustaa ei saisi lopettaa ennen kuin alkaa sukan kärkikavennus, tai muuten tulee eri langalla kudotun näköinen.
Mutta voiko tuo osin olla, kun olin niillä main kun langan väri vaihtui ja nurja tausta loppui, kummastakin sukan sivusta kaventanut kahteen otteeseen yhden silmukan, kun sukka tuppasi olemaan liian leveä? Tästä jää se olo, ettei kutomistaitoni nyt ollut kyllin hyvä. On muuta pyörinyt mielessä vaivaksi asti.
Onko kutomistaitokin siis sitä samaa kuin virheiden korjaaminen kutomisessa ja ompelussa, että pitää miettimistauon ja miettii kunnolla päätöksiä vaativat kohdat sekä virheiden korjaamiset uudestaan aoittaen onnistuneesta, eikä samaa vanhaa urautuneesti jatkaen, jos se tie vie nykyisin ojaan.
86. Year of knitting
Now it is about a year from when I started knitting. I have knitted three pairs of mittens, three pairs of socks, some failed starts and a part of a woolen shirt of which I do not know if I ever get it ready, and knitted figures, especially figures that rise above the surface. There are already many of these knitting advices maybe too many? I hope they are useful bring joy and so that knitting does not entirely depend on the district that one lives in, whether it is handicrafts oriented.
It is quite clear that one does not need to knit mittens every year, but I could use a pair or two of woolen socks each year.
I guess one year was just before starting the newest woolen sock with a leaf figure.
87. Lammaskuvio?
Saisikohan tuosta lintukohokuviosta lammaskohokuvion, jos aloittaisi ylhäältä päätä ja selkää samaan tapaan kuin pyrstöä ja kaventaisi lopussa jalat silmukkajonoiksi, ja alla olisi nurjien silmukoiden ruoho? Päässä kai voisi lisätä silmukan sisemmäs, niin saisi päähän pyöreyttä, ja kaventamalla sisempää pääsisi kai kaulaan. Mutta miten saada mahan pyöreys?
Onnistuisikohan villakoirakuvio helpommin?
88. Whether I should stop here?
There are already very many of these knitting advices. A year is an interesting time to compare one's own knitting with, but adding more of what I have knitted would not so make sense, it would just make it more difficult to compare and maybe get some support for one's own knitting hobby.
89. Lehtikuviollisia sukkia kutomassa
Tuossa kumminkin tuo lehtikuviollinen sukka, jonka tänään sain valmiiksi, ja tokan varsi kantapäälapun alkuun asti. Purin tokan lehden jälkeisen epäonnistuneen osan kärkikavennuksen alkuun asti ja tein tilalle kolmannen lehden. Ensin en aikonut tehdä niin,mutta sitten ajattelin, että näistä tällaisista valinnoista muodostuu tottumuksiani, jotka myöhemmin määräävät, olenko hyvä vai huono kutoja, teenkö siistiä onnistunutta jälkeä ja kivoja kuvioita vai epäonnistuneita epämuotoisia tekeleitä. Eli purin epämuotoisen loppuosan ja tein kivana pitämääni kuviota tilalle ja otin vaarin siitä, mitä olin oppinut nurjan tausta-alueen lopettamisesta.
Mutten ole niin vakuuttunut, että olisi mielekästä blogata enää näitä uusimpia kutomiani, sillä on kiva osata kutoa ok sukka ja lämpimät lapaset, mutta miksi seurata, mitä kuvioita olen tehnyt tai miten onnistunut? Muutama kiva kuvio on kiva aloittelijan oppia, tuntee itsensä niin osaavaisemmaksi, ja onkin.
Tuo lehtikuvion koko tuntui olevan kutomisnopeuden ja jaksavaisuuteni kannalta juuri hyvä: yhden lehden sai kerralla tehtyä ja kenties vähän jotain muutakin kudottua. Tässä on varressa aloitus ja sitten yksi lehti, minkä jälkeen kantapäälappu ja kantapää. Ja sitten taas kaksi lehteä ihan kärkikavennukseen asti niistä jälkimmäinen, ja sukan lopetus.
Lehtien alussa, kun silmukoita lisätään, on niitä edellisillä kerroksilla ja niden tienoilla kudotava lehden tienoilla ihan tiuhaa, jottei sukka veny siitä rei'ille.
SORROW AND THE PLEASANTNESS OF KNITTING
90. About the pleasantness of knitting (Knitting enlightenment, if such is possible)
I didn't just now succeed in knitting according to this piece of advice of mine, but usually if one conceives things while in thinking perspective, especially if it is a rigid formal perspective like counting silently aloud in one's mind, if one so sees practical action and practical action is left somehow to the side, to not so successfull, one then does not feel so well while knitting or while doing something else in practise, like moving for example. But if one drowns to the doing, mostly without words, at the level of the senses and common sense, feelings, atmospheres, thrown to the doing which touches and fascinates the instinct nature, one then so feels much better and the things done succeed much better, it is more pleasant to do when one has dedicated the right kind of attention to it and left away cumbersome or nasty things from those that one does at the same time.
My non-knitting mom in Finland once years ago said that she does not know if
Buddhist enlightenment is any useful, except that the women who knit a
lot could use such fine character traits.
I do not consider knitting so good for meditation, since the sphere of
attention is in it so narrow and it is so repetitive, not good for the
intellect. But maybe this piece of advice could be used in some other
area of life?
91. About the effect of sorrow, tiredness, getting stuck to one's habits etc to knitting
Some think that sorrow reminds them of knitting, and so they suppose that maybe knitting would fit the timew of mourning. But sorrow needs some understanding, one needs to conceive the new situation, the changes that have happened or are happening, reclassify things, find new roads for life, etc Such understanding comes usually from looking at landscapes etc, of complex healthy kind of visual stimuli likelooking at trees, which make pictorial thinking easy and quick.
This is why I think that knitting a lot just makes one's thought a tangle, one's worrow too, because it does not help adapting via one's understanding. But if you feel that knitting would suit you, you can try knitting, but I guess that overly much of knitting in the midst of sorrow isn't good, even though it might be like drinking: who longs for what.
Sorrow, illness, tiredness, getting stuck to one's habits and leaning on others make knitting more stuck to certain ways, less guided, less correctable than on an ordinary day. So then one produces lots of minor errors and also more easily than usually big errors in estimates. Usually good quality in knitting demands somewhat rising above the situation, looking from further away, where there is a wider number of things and of life in the sphere of one's attention so that one is somewhat more quick witted and wiser. Every now and then a good head is enough, for example by ventilating, doing something else for a change, eating something and forgetting knitting might bring it. But for me at least it demands a separatework period, so that I need to keep a pause until the next day or even longer, so that I can dream again and start anew, make a good new solution to a difficult place in the knitting, with new energy knit better quality, look at things wiser, understanding knitting too from a wider perspective.
92. Knitting another sock with leaf figure
Now I have knitted already two leaves of the other sock, but I have knitted very slow. I have had sorrow, since now that 6th December 2017 there was the 100th independence day of Finland, my Japanese spitz dog was first like a foreigner and now like from another town, so I have been wondering whether it is the same dog at all and what hapened to it, and so my knitting has been very slow. My dog is already 10 years old.
I was wondering if it happens to women keeping handicrafts courses and to others with a successfull happy handiwork hobby, that in their life otherwise they have sorrow, close ones die or the like? Can it be that a school pupil does not understand how so big happiness would be possible: to live handicraft centered life? But then the schoolkid does not understand on which grounds one should choose profession: to him or her would suit a handicrafts profession or a work which benefits from and cultivates handicrafts skills, like a hair dresser or producing artifacts, siunce one can well learn skills, and talents, when one is from one's heart interested in such areas of life, values them, finds them enjoyable to do, gives them their righteous good causing place in the society. About learning talents and skills and choosing årofession, see my blog http://todreamjob.blogspot.fi . It is the idea in schoo to to give skills needed for one's own life and to teach one to fit in the society, nothing much else, but the way it is put to practise is somehow erraneous.
93. Sairauksien parantamisesta
Surusta tuli mieleeni, että löytääköhän tuon sairauksien parantamisyritelmälinkin tuolta aiempaa. Eli Tervola-sukunimen sanotaan opettavan taitavaksi parantajaksi, ja niinpä olen alusta asti, yli 10 vuotta sitten Tervola-nimen otettuani, kirjannut ylös vaikutelmiani parantamisesta näin terveyden vinkkelistä, niitä on nyt jo yli 500 blogissani http://parantamisesta.blogspot.fi mutta riittäää katsoa ekan sivun hakemistosta vaiva, jonka haluaa parantaa, ja lukea sitten viereisistä sadan kohdan kokoelmista juuri se teksti. Vaikeampiin vaivoihin on ihmeåarannusohjeyritelmiä, joissa siis parantamisnäkemykseni.
94. Toisen sukan loppuosaa
Kolmas lehti kuvio on nyt valmis ja on kärkikavennuksen vuoro.
95. Finland and knitting
I guess that especially abroad,in Britain and Sweden, knitting may make women angry, even murderous. Finns often do not like knitting. It is a strenght of the culture of Finland that that means that those women do not knit, especially they do not knit much. I guess it is a consequence of the Finnish rule "Live and let others live" which gives a great freedom of individuals for Finns, and means roughly: it is ok to be selfish in ways positive for happy life, but not to mess with the lives of others, except fairly is ok. It would be worth using also abroad, and maybe buy the woolen socks from a market.
96. Lankojen hinnalla
Vuosi sitten kysyin kirpparilta, miten myyvät villasukkia ja lapasia, niin sanoivat, että tavallisesti pitää olla oma vuokrattu kirpparipöytä mutta etenkin villasukille on niin paljon kysyntää, että niitä otetaan myyntiin ilman pöytäänkin, lankojen hinnalla ostetaan mummolta tms kutojalta eli kai 9-12 euroa /pari. Eli rahat lankoihin saa kyllä, jos haluaa kutoa ja osaa kutoa ihan lämpimiä ok sukkia, joita ihmiset haluavat.
97. Praying and knitting
When I started the first pair of mittens, I did not have any previous successes in knitting, and my habits were full of advices from others and influencies from the ways of kntting of characters completely different from my own, not at all nice ways to knit. So maybe up to the halfway of the first mitten I prayed several times that I would find peace to find my own way of knitting, my own handiwork skills and not to collapse under the mountains of influencies from others. And so I think that that helped a lot in that I learned to like knitting.
98. Knitting and music
A singing sewing professional is some kind of clishee of old girls' novels, but how about knitting? Different people knit in different ways and for different reasons, but I guess that knitting could well fit together with being on a singing mood after it. I guess that in it it is essential to be natural, with healtyhy spirit and according to feelings. So knitting should not be hard work but instead a liking, knit just the lenght of time that you like to knit and continue then to other things to do when you feel so. Likewise knitting should not be mechanical like counting aloud (see 32.) and not not-at-all-nice (see 1., 90.). When one has knitted, one shouldcontinue to middle of life, so looking at landscapes and taking part in life in ways with healthy spirit matter a lot for this. Likewise it matters to not to knit in too repetitive or forced ways, but instead if it is simple, try to grow in skills, so that you have soething more intelligent to do while you knit. Growing in skills needs breaks, at least small breaks, for the things done to be more complex and varied and also with a varied rythm. I guess that it would be good to have also other things to do, hobbies, in one's day more things to grasp and from which to get position and a feeling that one has really done something without so much social sides in it.
99. Translating and publishing these knitting tips
I guess that very many people want knitting tips. So these knitting tips and their parts one is allowed to translate to other languages, and one can publish these tips in newspapers, magazines etc, for example to copy to internet pages about knitting, to be knitting advices there. I would be glad if you could send the link to this page and maybe some knitting tip, amybe heel, to women's email lists that you know and of course to knitting lists, since there must be many of them. But I myself do not like just knitting so much, but instead like more active life and do not knit so often.
87. Lammaskuvio?
Saisikohan tuosta lintukohokuviosta lammaskohokuvion, jos aloittaisi ylhäältä päätä ja selkää samaan tapaan kuin pyrstöä ja kaventaisi lopussa jalat silmukkajonoiksi, ja alla olisi nurjien silmukoiden ruoho? Päässä kai voisi lisätä silmukan sisemmäs, niin saisi päähän pyöreyttä, ja kaventamalla sisempää pääsisi kai kaulaan. Mutta miten saada mahan pyöreys?
Onnistuisikohan villakoirakuvio helpommin?
88. Whether I should stop here?
There are already very many of these knitting advices. A year is an interesting time to compare one's own knitting with, but adding more of what I have knitted would not so make sense, it would just make it more difficult to compare and maybe get some support for one's own knitting hobby.
89. Lehtikuviollisia sukkia kutomassa
Tuossa kumminkin tuo lehtikuviollinen sukka, jonka tänään sain valmiiksi, ja tokan varsi kantapäälapun alkuun asti. Purin tokan lehden jälkeisen epäonnistuneen osan kärkikavennuksen alkuun asti ja tein tilalle kolmannen lehden. Ensin en aikonut tehdä niin,mutta sitten ajattelin, että näistä tällaisista valinnoista muodostuu tottumuksiani, jotka myöhemmin määräävät, olenko hyvä vai huono kutoja, teenkö siistiä onnistunutta jälkeä ja kivoja kuvioita vai epäonnistuneita epämuotoisia tekeleitä. Eli purin epämuotoisen loppuosan ja tein kivana pitämääni kuviota tilalle ja otin vaarin siitä, mitä olin oppinut nurjan tausta-alueen lopettamisesta.
Mutten ole niin vakuuttunut, että olisi mielekästä blogata enää näitä uusimpia kutomiani, sillä on kiva osata kutoa ok sukka ja lämpimät lapaset, mutta miksi seurata, mitä kuvioita olen tehnyt tai miten onnistunut? Muutama kiva kuvio on kiva aloittelijan oppia, tuntee itsensä niin osaavaisemmaksi, ja onkin.
Tuo lehtikuvion koko tuntui olevan kutomisnopeuden ja jaksavaisuuteni kannalta juuri hyvä: yhden lehden sai kerralla tehtyä ja kenties vähän jotain muutakin kudottua. Tässä on varressa aloitus ja sitten yksi lehti, minkä jälkeen kantapäälappu ja kantapää. Ja sitten taas kaksi lehteä ihan kärkikavennukseen asti niistä jälkimmäinen, ja sukan lopetus.
Lehtien alussa, kun silmukoita lisätään, on niitä edellisillä kerroksilla ja niden tienoilla kudotava lehden tienoilla ihan tiuhaa, jottei sukka veny siitä rei'ille.
SORROW AND THE PLEASANTNESS OF KNITTING
90. About the pleasantness of knitting (Knitting enlightenment, if such is possible)
I didn't just now succeed in knitting according to this piece of advice of mine, but usually if one conceives things while in thinking perspective, especially if it is a rigid formal perspective like counting silently aloud in one's mind, if one so sees practical action and practical action is left somehow to the side, to not so successfull, one then does not feel so well while knitting or while doing something else in practise, like moving for example. But if one drowns to the doing, mostly without words, at the level of the senses and common sense, feelings, atmospheres, thrown to the doing which touches and fascinates the instinct nature, one then so feels much better and the things done succeed much better, it is more pleasant to do when one has dedicated the right kind of attention to it and left away cumbersome or nasty things from those that one does at the same time.
My non-knitting mom in Finland once years ago said that she does not know if
Buddhist enlightenment is any useful, except that the women who knit a
lot could use such fine character traits.
I do not consider knitting so good for meditation, since the sphere of
attention is in it so narrow and it is so repetitive, not good for the
intellect. But maybe this piece of advice could be used in some other
area of life?
91. About the effect of sorrow, tiredness, getting stuck to one's habits etc to knitting
Some think that sorrow reminds them of knitting, and so they suppose that maybe knitting would fit the timew of mourning. But sorrow needs some understanding, one needs to conceive the new situation, the changes that have happened or are happening, reclassify things, find new roads for life, etc Such understanding comes usually from looking at landscapes etc, of complex healthy kind of visual stimuli likelooking at trees, which make pictorial thinking easy and quick.
This is why I think that knitting a lot just makes one's thought a tangle, one's worrow too, because it does not help adapting via one's understanding. But if you feel that knitting would suit you, you can try knitting, but I guess that overly much of knitting in the midst of sorrow isn't good, even though it might be like drinking: who longs for what.
Sorrow, illness, tiredness, getting stuck to one's habits and leaning on others make knitting more stuck to certain ways, less guided, less correctable than on an ordinary day. So then one produces lots of minor errors and also more easily than usually big errors in estimates. Usually good quality in knitting demands somewhat rising above the situation, looking from further away, where there is a wider number of things and of life in the sphere of one's attention so that one is somewhat more quick witted and wiser. Every now and then a good head is enough, for example by ventilating, doing something else for a change, eating something and forgetting knitting might bring it. But for me at least it demands a separatework period, so that I need to keep a pause until the next day or even longer, so that I can dream again and start anew, make a good new solution to a difficult place in the knitting, with new energy knit better quality, look at things wiser, understanding knitting too from a wider perspective.
92. Knitting another sock with leaf figure
Now I have knitted already two leaves of the other sock, but I have knitted very slow. I have had sorrow, since now that 6th December 2017 there was the 100th independence day of Finland, my Japanese spitz dog was first like a foreigner and now like from another town, so I have been wondering whether it is the same dog at all and what hapened to it, and so my knitting has been very slow. My dog is already 10 years old.
I was wondering if it happens to women keeping handicrafts courses and to others with a successfull happy handiwork hobby, that in their life otherwise they have sorrow, close ones die or the like? Can it be that a school pupil does not understand how so big happiness would be possible: to live handicraft centered life? But then the schoolkid does not understand on which grounds one should choose profession: to him or her would suit a handicrafts profession or a work which benefits from and cultivates handicrafts skills, like a hair dresser or producing artifacts, siunce one can well learn skills, and talents, when one is from one's heart interested in such areas of life, values them, finds them enjoyable to do, gives them their righteous good causing place in the society. About learning talents and skills and choosing årofession, see my blog http://todreamjob.blogspot.fi . It is the idea in schoo to to give skills needed for one's own life and to teach one to fit in the society, nothing much else, but the way it is put to practise is somehow erraneous.
93. Sairauksien parantamisesta
Surusta tuli mieleeni, että löytääköhän tuon sairauksien parantamisyritelmälinkin tuolta aiempaa. Eli Tervola-sukunimen sanotaan opettavan taitavaksi parantajaksi, ja niinpä olen alusta asti, yli 10 vuotta sitten Tervola-nimen otettuani, kirjannut ylös vaikutelmiani parantamisesta näin terveyden vinkkelistä, niitä on nyt jo yli 500 blogissani http://parantamisesta.blogspot.fi mutta riittäää katsoa ekan sivun hakemistosta vaiva, jonka haluaa parantaa, ja lukea sitten viereisistä sadan kohdan kokoelmista juuri se teksti. Vaikeampiin vaivoihin on ihmeåarannusohjeyritelmiä, joissa siis parantamisnäkemykseni.
94. Toisen sukan loppuosaa
Kolmas lehti kuvio on nyt valmis ja on kärkikavennuksen vuoro.
95. Finland and knitting
I guess that especially abroad,in Britain and Sweden, knitting may make women angry, even murderous. Finns often do not like knitting. It is a strenght of the culture of Finland that that means that those women do not knit, especially they do not knit much. I guess it is a consequence of the Finnish rule "Live and let others live" which gives a great freedom of individuals for Finns, and means roughly: it is ok to be selfish in ways positive for happy life, but not to mess with the lives of others, except fairly is ok. It would be worth using also abroad, and maybe buy the woolen socks from a market.
96. Lankojen hinnalla
Vuosi sitten kysyin kirpparilta, miten myyvät villasukkia ja lapasia, niin sanoivat, että tavallisesti pitää olla oma vuokrattu kirpparipöytä mutta etenkin villasukille on niin paljon kysyntää, että niitä otetaan myyntiin ilman pöytäänkin, lankojen hinnalla ostetaan mummolta tms kutojalta eli kai 9-12 euroa /pari. Eli rahat lankoihin saa kyllä, jos haluaa kutoa ja osaa kutoa ihan lämpimiä ok sukkia, joita ihmiset haluavat.
97. Praying and knitting
When I started the first pair of mittens, I did not have any previous successes in knitting, and my habits were full of advices from others and influencies from the ways of kntting of characters completely different from my own, not at all nice ways to knit. So maybe up to the halfway of the first mitten I prayed several times that I would find peace to find my own way of knitting, my own handiwork skills and not to collapse under the mountains of influencies from others. And so I think that that helped a lot in that I learned to like knitting.
98. Knitting and music
A singing sewing professional is some kind of clishee of old girls' novels, but how about knitting? Different people knit in different ways and for different reasons, but I guess that knitting could well fit together with being on a singing mood after it. I guess that in it it is essential to be natural, with healtyhy spirit and according to feelings. So knitting should not be hard work but instead a liking, knit just the lenght of time that you like to knit and continue then to other things to do when you feel so. Likewise knitting should not be mechanical like counting aloud (see 32.) and not not-at-all-nice (see 1., 90.). When one has knitted, one shouldcontinue to middle of life, so looking at landscapes and taking part in life in ways with healthy spirit matter a lot for this. Likewise it matters to not to knit in too repetitive or forced ways, but instead if it is simple, try to grow in skills, so that you have soething more intelligent to do while you knit. Growing in skills needs breaks, at least small breaks, for the things done to be more complex and varied and also with a varied rythm. I guess that it would be good to have also other things to do, hobbies, in one's day more things to grasp and from which to get position and a feeling that one has really done something without so much social sides in it.
99. Translating and publishing these knitting tips
I guess that very many people want knitting tips. So these knitting tips and their parts one is allowed to translate to other languages, and one can publish these tips in newspapers, magazines etc, for example to copy to internet pages about knitting, to be knitting advices there. I would be glad if you could send the link to this page and maybe some knitting tip, amybe heel, to women's email lists that you know and of course to knitting lists, since there must be many of them. But I myself do not like just knitting so much, but instead like more active life and do not knit so often.
At least in Finnish books about knitting there is often errors in the knitting advices, I guess that that is because someone knitted something fine and only later encouraged by others made the knitting advices for it. So it wasn't written remembering well the point of view of knitting. In addition I guess that someone makes knitting advices to several clothes knitted by, but has theskills for it only for some and for some not, and at the same time someone demands her to hurry. And in addition many advices are for machine knitting and not for hand knitting. These advices that I have made have the good side that they have been made immediately after getting ready some part or some sock, so they have the mood for succesful doing. I guess that they should be translated thesame way: read and knit a pair of socks or mittens and socksand some decoration figures, and only after successful pleasant piece of knitting translate that part immediately afterwards, but not so that one would think of the translation while knitting, but instead knitting for those who like handiworks and translating to be helpful. I think that in knitting advices it is good to explain whic part is to be knitted and what is the idea in it, so that if there isan error in theadvice it is still possible for one to knit it well, one's own corrected version I mean. Words bring better understanding than gryptical markings which just take one's energy and bring a forced rythm, but I guess that those are easier for machine knitting it.
100. Thread sphere or shop's bunch of thread
100. Thread sphere or shop's bunch of thread
I bought sma type of wool (&acryl mixture) thread (Novita's Folk thread) as before and it seemed to have colours in the opposite direction as I had knitted, so I made a sphere of it, but it did not seem to be a good idea at all. The shop's bunches have been beautiful, have had handiwork spirit. Those have been good to copy from while knitting. From my own sphere I seem to learn nothing at all. And even though I tried to make the sphere loose, the thread appears lower quality so than directly from the shop's bunch. I guess that the one who makes the bunches knows how the feel of the thread treaches knitting and the pleasantness of knitting, but my own sphere lacks those good sides. I put the sphere in a plastic used for fruits so as to get it roll effortlessly.
101. About the way of trying
In knitting like in other things done one feels uneasy if one does work like, forces and acts that one has skills, instead of just doing. "This would be like this." or "This would be skilled." or "This would be fine." is just a thought in the mind, a word, term or the like, that is not an advice for knitting, it is not a well working way of doing for knitting, it is not a form of enjoyment and especially it is not the key to skills. It is instead somewhat like a children's play or acted play or somebody else's idea tyo which one mistakenly takes part. Skilled pleasant knitting is found from playing with things done, of palyful mind, of just doing without grasping one's goals so unwisely tightly, without being stuck to certain form. So it is not bron from bypassing perceptions, since knitting is in it's own way reactive: one needs to all the time search for good ways of doing, maybe not so much when one has experience but still cultivating good quality, passing by problems from far, knowing beforehand that something can cause troubles later, so I do here this way. Likewise skills need to be cultivated, for one to not like a worker stuck to habits, whose work and life collapse to a tangle or pile. Doing, for one to enjoy it and for the product to be of good quality, isn't done too personally or too much reaching for point like goals, but instead is oriented toward doing, enjoys doing, the feel of the materials, different ideas, freedom, a little bit like the feel of doing in men's traditional physical labour, and not like status thing.
102. Knitting a sock with a bird figure
Here the beginning fo a sock I knitted the evening before yesterday. Somehow I felt in a slow mood, other things in mind, but knitting worked out well, but then when I looked at the clock, it was late in the night already, so knitting speed aren't just a question of what it feels like to knit, but one should look at the clock too, to see what affects how.I was planning a bird figure, to the ankle a leaf and now the tail of the bird has been knitted. I do not know if the head will be too low in the sock, but in my earlief leaf socks the upper side of the foot seems quite horizontal even though it isn't exactly horizontal.
103. Leaf edge decoration
I borrowed from the library today a book whose English original is called Knitopedia, and in the end in it there was a picture of a leaf edge decoration, maybe to a shirt, but the advice had alternately right and back loops and thread around the stick so that it did not seem to correspond to the picture. Here is my advice for the decoration but I haven'ty knitted it:
October changing to Novermber 2018
Knit a Celtic leaf figure (see advice earlier 63.) without background and end it's both edges like knitted works usually, i.e. by lifting a loop over the remaining loop next to it. So narrow just one loop at a time on both sides. The holes come either from one knittingmore loose or from adding loops at every row in the first half of the leaf. When the leaf is ready, lift one loop per round to stick from oít's side (from the lower edge of the loop there since the uper edge is seen as the edge of the leaf) and knit slowly broadening strip of back loops to it's side like in the picture, to the middle of which starting quite early the branch of the leaf i.e. one rtight in the middle of the back loops at each row. And from that continue to make a Celtic leaf, and at the same time end the strip of back loops like knit works usually are ended. Finally sew the leaf decoration strip to the endge of the knitted cloth.
(a photograpf of the picture in the book)
I do not care so much about this leaf decoration edge, I haven't even tried to knit it, since I do not know what it could be used to. But when I was a baby, I might have liked it. Would it suit babies? Or be an edge strp of grandmother's scarf?
104. By an internet search engine
At least now 11.1.2018 I fond a Finnish discussion group post with a link to this text by the Google search "knitting tips", so right now these knitting tips ought to be easy to find, if just the search engine works the same way or as well in this respect abroad, but search result may change as time passes.
105. Knitting makes one more stupid
When I think what kind of knitting or what in knitting makes one slow witted, it s just slow knitting stuck to habits which does not notice much. For it it is typical that there is at the same time in one's mind some separate subject to think about, like some work aquiantage's not so well getting along type of view, sorrow, some older generation person's view that commands to something you are not like-minded about, somebody being ill, or the like: some big separate subject that takes away room from doing freely by oneself, takes attention away from knitting and from choices made in one's own rythm, makes on stuck to habits and makes one's choices clumsy and nt so wise, makes one's reactions slower and the quality of knitting poorer, takes also pleasantness, comfortability away from knitting. On the other hand knitting that does not so much make one stupid, is either learning new things or doing handily quickly I get this, paying attention to learning about ways of making loops, and then there is the point that I need to decide and I cultivate good quality in it, for it to be according to feelings, handy, well workingm good to use, comfortable, and at the same time I would learn about doing handiworks.
Elokuu 2018
106. Lehtiköynnös
Lainasin kirjastosta Rita Taylorin kirjan Parahaat perinneneuleet - 150
mallia maailmalta. Siinä s. 49 oli kuva sukista, joissa oli lehtiköynnös
koristeena, aaltoileva varsi, tosi nätti ja hyvin onnistunut.
Varsi oli kahden silmukan levyinen ja siitä erkanivat vuorotellen
kummallekin puolelle yhden silmukan levyiset lehtivarret, joiden
kummaltakin puolen lisäsi useamman kerran silmukan, jolloin lehtivarsi
sai reikäkoristereunuksen ja itse varsi kaartui siitä poispäin, mikä
jatkui vielä lehden keskikohdille asti, ja sitten lehden kaventamisen
myötä kääntyi köynnöksern varsi kohti tuon lehden puolta. Kelttiläinen
lehti siis, ja molemmin puolin lehteä yhtä paljon tilaa, arvelen,
muutama silmukka. Mutten tiedä, onko leveys tuosta yksiomaa, nurja
tausta siis. Kai oli kavennettu sukan yläpuolen reunasta se,m mitä oli
eroa lehden varren lähtökohdan ja lehden kohdan välillä. Lehden olivat
suorassa ja sukan kärjessä kaksi lehteä lähes rinnan, nätisti niin kuin
oksissa usein. Sukan kärki oli hiukan tyylitelty jalan muoto, siis
epäsymmetrinen mutta säännöllisen muotoinen. Jalkapohja ja sivut kai
oikeaa neuletta.
October 2018
107. Sewing from factory made (half woolen) knitted fabric
I should have knitted an autumn hat, but it would have demanded at least 90, and maybe over 100, loops per round, and so I did not have the energy for it, especially since I did not know if it would be a good hat or not.
In a fabric shop there was knitted fabric, which means knitted but all the same, just right loopsback and forth, and so I made a hat from it. It turned out to be quite warm hat but it was much easier to do by sewing tahn it would have been by knitting.
The problem with knitted fabric is that it unties, the threads become loose from the fabric very easily. So I kept the fabric carefully and did not wash it before I sew quite near the edge by siksak (crus cross?). Or I meant to wash it after I had sewn with very tense (only a short step forward) criscross, but then I was more in a hurry and was curious, and so I sew the hat.
When the fbric has been cut the loops by the edge are in pieces, so that one cannot fasten the fabric there but instead must dew together two unharmed loop rowns.
I had the advice that a ball headed needle and stretch type of sewing.
I sew evertyhing with the same criscross, but left some psace between two neighbouring criscross to make it less easy for the fabric to unfasten..
So in this hat I first sew near the lowert edge to keep the fabric unharmed. Then I folded the lower edge as a nice width to a hat and sew it there a little bit closer to the edge. Then I tried in front of the mirrow, how big circle the hat's double fabric ought to be, and sew straight upwards from there, approximately as high as the straight part of the hat. Then I cut the fabric quite near the sewn line but leaving room for another criscross line. Then I tried in front of the mirrow, what is a nice height for the straight part, and sew that. Then I tried in front of the mirrow, what the upmost part of the hat ought to be like,and then sew that so. Then I sew the straight and upmost parts's with another criscross to make the hat last longer. Then cut the left over fabric from the top part away and made knots to the sewing thread ends.
I all teh time took care for the fabric not to become loose. So I let the fabric be untouched, just peacefully, and sew it all at the same time, so that the fabric would not come loose in storage or when washing. But so I cannot wash it with vcery warm water now,for it to not to smallen.
Ther ordinary width of the sewn criss cross resulted in narrow criscross line. It seemed imprtant tpo have the line dense.
October changing to Novermber 2018
108. Knitted furry toy
aI borrowed from the library a book about knitted dog breeds, of whose knitting instructions I understood nothing when I earler looked at the book, but the knitted books looked successful and fascinating: Sally Muir & Johanna Osborne: Best in Show - knit your own dog. Now I thought that I could sidestep the problem and knit on my own: look at the pictures a little bit to see what forms rhey have knitted, and then knit a piece of fabric to see how it stretches to different directions, and knit then according to my own view a dog toy or someother furry toy, fill it with bomull or the like and I would like it to be of furry thread (Can one open it's fur after knitting by astick cut from food package plasctic?). I think that the edge is much stiffer than the knitted part, so tat affects too. And the edge can curve nicely if one smallens the numberof loops in the middle and not in the edge. Except that that too would be easier from knitteed fabric. Fort example the Finnish translation of the book had in it's cover a dog with nicely curved lines and straight loop rows as if sewn by machine fromknitted fabric and then added with a needle and thread some furry hairs .I guess that legs and tail could be knitted like while knitting the thumb of a mitten, but one should pay especially attentuon to what will be the direction of the leg when filled. The animal inthe cover had maybe iron thread skeleton, or the like. It is of course different fromknitted fabric if the dog has spots of different colour. But I haven't tried, I was just pondering.
The Afgan of the book was especially good work. It had a fine coat, from under it one could see only the head, tail and the outmost parts of the feet. It looked as if it were the second or third attempt or the work of an even more experienced knitted of furry toys. First she had learned to make the bpody of right form, then to add to it the hanging thrads of the coat, and then knitted a new one, in whicxh she paid especially much attention that the head, taoil and the outmost parts of the feet would be of good handiwork quality, and while knitting the tail, on each round or so knitted the coat thread around one or two loops under the tail so that the part that hangs as the coat would be nice looking and dog like determined by the thread's qualities, and the coat itself sewn with a needle pieces of thread to the knitwork like is artistic and Afgan stylefine, so it troo was a big job led by a fascination with the arts and with Afgan charm.
The lenght f the coat, it's thickness and what size bunches or areas it feelsto be consisting of,was determined by the feel of the coat of that dog breed, of some nice individual of it, for example on the Afgan "big bunches of wool" or the like, in other words which amount of threads, in which ways and in which lenghts gives an impression that has the same atmosphere as the fascination of the coat of that breed, even if it in the furry toy would be a different size area than in the dog breed's coat usually, anyway if it feels right, it is in it's way good, makes sense,is artistiocally a good choice which tels something of the breed.
Knitted soft toy animal is handiwork, toy or for decoration. It isn't anything connected with animals, since animals' lives are much more complex and richer, and do not fit to be followers of a simple knitted toy.
Please read the request under the list of contents at the end of this blog post.
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
CONTENTSof these knitting tips
KNITTING SKILLS
1. More easy going knitting, nicer and better quality
2. Creating a place like grandparents'
3. Right and back loops
4. Same size
5. Own model
6. Learning talents and skills
7. At which point and how the proportions
8. Rauhaa kutomiselle yms
MITTENS AND SOCKS
10. About knitting quicker than before
11. I knitted socks
12. Paperbag looks fine
13. Handiwork skills
14. Knitting makes more stupid
15. Adivice about knitting the heel of a woolen sock (and advices for knitting the whole sock)
16. An additional remark about nitting heel
17. Threads
18. Beginning
19. Ending
20. Narrowing
FIGURES: HAIR-DO AND HORSE
21. Hair-do knit
22. About errors, repairing and learning
23. Horse knit picture
24. Kudon kuviollisia sukkia
25. Puikot
26. About endurancy and goals
27. Puupuikot vai metallipuikot
28. Kudon sukkaa
29. About photographing knit works
30. Silmukantekotavoista
31. Left over thread bunch's knot
32. About counting loops and rows
HAT
33. Kudon myssyä
34. About changing threads
35. About earning by knitting
SUMMER
36. Villasukista juhannusaattona 2017
37. About repairing woolen socks
38. An observation about knitting the heel of a sock
WOOLEN SHIRT39. Villapaidoista
40. Sibelius-mallin hakemista
41. Villapaidasta
42. Laskemisesta
43. Muun puuhaamisesta samalla kun kutoo
44. About getting the thread from the thread sphere
45. Väsyneenä kutomisesta
46. Important: Choosing threads
47. Villapaitaan kuvioita miettimässä
48. Epäonnistuneen kohokuvion korjaamisesta
49. Kirjoja
50. Important: Knitting speed and ways of doing loops
51. About the time of the day or night
52. Kukkakuvio
53. About counting loops in large knit figures
54. Tukea kukkakuvioille tunteiden rationaalisuudesta
55. Kukkakuviota
56. Kukkakuvion korjaaminen, silmäpakojen virkkaaminen
57. Knitting makes one much more stupid
58. Villapaitaa (yläosa)
59. Important: About the peacefulness of knitting
60. About planning
MITTENS (ONE YEAR AFTERWARDS)
61. Knitting the thumb of mittens
62. Advices about knitting mittens
LEAF AND BIRD FIGURES
63. Leaf decoration (Celtic?)
64. Villasukkaa
65. Kutomisen opettelusta
66. Eka sukka valmis
67. Parrot figure?
68. Knitted tit "tiainen" or "tilhi" or which bird would it be?
69. Tilhi bird and red berries clishee
70. Knitting the second sock
71. Instructions on getting warm
72. Still one more way to make loops
73. Abotu sock knitting machines
74. Käsityölehti
75. Tilhi kkoneneulottuna?
76. Sukkapari valmis
77. Lehtikuviota resorin sijaan?
78. Woolen socks from a shop
79. Kudottavan työn, koristekuvioiden, mallin, tyylin yms valitsemisesta
80. Lehtikohokuvioita
81. Trying the bird
82. Knitting and computers
83. Sukkaa
84. Kutomisjäljen tasaisuudesta
85. Sukan kuvion päättämisestä, kun tausta nurjaa
86. Year of knitting
87. Lammaskuvio?
88. Whether I should stop here?
89. Lehtikuviollisia sukkia kutomassa
SORROW AND THE PLEASANTNESS OF KNITTING
90. About the pleasantness of knitting (Knitting enlightenment, if such is possible)
91. About the effect of sorrow, tiredness, getting stuck to one's habits etc to knitting
92. Knitting another sock with leaf figure
93. Sairauksien parantamisesta
94. Toisen sukan loppuosaa
95. Finland and knitting
96. Lankojen hinnalla
97. Praying and knitting
98. Knitting and music
99. Translating and publishing these knitting tips
100. Thread sphere or shop's bunch of thread
101. About the way of trying
102. Knitting a sock with a bird figure
103. Leaf edge decoration
104. By an internet search engine
105. Knitting makes one more stupid
A Request
I have very much had the feeling that I ought to send these knitting tips to many places, but the world is wide and many women knit. So please, if you have the feeling that some group would need this kind of knitting tips, please send them the link, thank you.
* * * * *
The lenght f the coat, it's thickness and what size bunches or areas it feelsto be consisting of,was determined by the feel of the coat of that dog breed, of some nice individual of it, for example on the Afgan "big bunches of wool" or the like, in other words which amount of threads, in which ways and in which lenghts gives an impression that has the same atmosphere as the fascination of the coat of that breed, even if it in the furry toy would be a different size area than in the dog breed's coat usually, anyway if it feels right, it is in it's way good, makes sense,is artistiocally a good choice which tels something of the breed.
Knitted soft toy animal is handiwork, toy or for decoration. It isn't anything connected with animals, since animals' lives are much more complex and richer, and do not fit to be followers of a simple knitted toy.
Please read the request under the list of contents at the end of this blog post.
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
CONTENTSof these knitting tips
KNITTING SKILLS
1. More easy going knitting, nicer and better quality
2. Creating a place like grandparents'
3. Right and back loops
4. Same size
5. Own model
6. Learning talents and skills
7. At which point and how the proportions
8. Rauhaa kutomiselle yms
MITTENS AND SOCKS
10. About knitting quicker than before
11. I knitted socks
12. Paperbag looks fine
13. Handiwork skills
14. Knitting makes more stupid
15. Adivice about knitting the heel of a woolen sock (and advices for knitting the whole sock)
16. An additional remark about nitting heel
17. Threads
18. Beginning
19. Ending
20. Narrowing
FIGURES: HAIR-DO AND HORSE
21. Hair-do knit
22. About errors, repairing and learning
23. Horse knit picture
24. Kudon kuviollisia sukkia
25. Puikot
26. About endurancy and goals
27. Puupuikot vai metallipuikot
28. Kudon sukkaa
29. About photographing knit works
30. Silmukantekotavoista
31. Left over thread bunch's knot
32. About counting loops and rows
HAT
33. Kudon myssyä
34. About changing threads
35. About earning by knitting
SUMMER
36. Villasukista juhannusaattona 2017
37. About repairing woolen socks
38. An observation about knitting the heel of a sock
WOOLEN SHIRT39. Villapaidoista
40. Sibelius-mallin hakemista
41. Villapaidasta
42. Laskemisesta
43. Muun puuhaamisesta samalla kun kutoo
44. About getting the thread from the thread sphere
45. Väsyneenä kutomisesta
46. Important: Choosing threads
47. Villapaitaan kuvioita miettimässä
48. Epäonnistuneen kohokuvion korjaamisesta
49. Kirjoja
50. Important: Knitting speed and ways of doing loops
51. About the time of the day or night
52. Kukkakuvio
53. About counting loops in large knit figures
54. Tukea kukkakuvioille tunteiden rationaalisuudesta
55. Kukkakuviota
56. Kukkakuvion korjaaminen, silmäpakojen virkkaaminen
57. Knitting makes one much more stupid
58. Villapaitaa (yläosa)
59. Important: About the peacefulness of knitting
60. About planning
MITTENS (ONE YEAR AFTERWARDS)
61. Knitting the thumb of mittens
62. Advices about knitting mittens
LEAF AND BIRD FIGURES
63. Leaf decoration (Celtic?)
64. Villasukkaa
65. Kutomisen opettelusta
66. Eka sukka valmis
67. Parrot figure?
68. Knitted tit "tiainen" or "tilhi" or which bird would it be?
69. Tilhi bird and red berries clishee
70. Knitting the second sock
71. Instructions on getting warm
72. Still one more way to make loops
73. Abotu sock knitting machines
74. Käsityölehti
75. Tilhi kkoneneulottuna?
76. Sukkapari valmis
77. Lehtikuviota resorin sijaan?
78. Woolen socks from a shop
79. Kudottavan työn, koristekuvioiden, mallin, tyylin yms valitsemisesta
80. Lehtikohokuvioita
81. Trying the bird
82. Knitting and computers
83. Sukkaa
84. Kutomisjäljen tasaisuudesta
85. Sukan kuvion päättämisestä, kun tausta nurjaa
86. Year of knitting
87. Lammaskuvio?
88. Whether I should stop here?
89. Lehtikuviollisia sukkia kutomassa
SORROW AND THE PLEASANTNESS OF KNITTING
90. About the pleasantness of knitting (Knitting enlightenment, if such is possible)
91. About the effect of sorrow, tiredness, getting stuck to one's habits etc to knitting
92. Knitting another sock with leaf figure
93. Sairauksien parantamisesta
94. Toisen sukan loppuosaa
95. Finland and knitting
96. Lankojen hinnalla
97. Praying and knitting
98. Knitting and music
99. Translating and publishing these knitting tips
100. Thread sphere or shop's bunch of thread
101. About the way of trying
102. Knitting a sock with a bird figure
103. Leaf edge decoration
104. By an internet search engine
105. Knitting makes one more stupid
A Request
I have very much had the feeling that I ought to send these knitting tips to many places, but the world is wide and many women knit. So please, if you have the feeling that some group would need this kind of knitting tips, please send them the link, thank you.
* * * * *
7th of November 2022 in Espoo (This is not in the book.)
A warm winter shirt you can make easiest from warm fabric. Buy it from the same town where you use it. Ask the shopkeeper for advice. Sewing does not make one stupid.
If there is a feel of cool and moist or cold and moist in a room thst is lived in, is heated by a heater or people in it, warm the room by ventilating the air quickly dry. Open a window and go sit in the center of the room. When the air begins to feel fully dry, go at once to shut the window. The warm air high in the room soon warms the new cold dry air, and in a minute or three the room ought to become very warm.
Advices for living the four seasons https://finnishskills.blogspot.com/2014/11/living-with-seasons.html
Warm winter clothes you get easiest by buing as new. Those usually cost the same as fabrics or threads, or are cheaper. Ask the shopjeeper for help. Do not buy secondhand if you cannot recognice which fabrics are warm in yoyr present climate.
If you look very detailedly, you notice that ordinary thin summer socks have been machine knitted. There are lots of very small loops in them. So it is no wonder that also machine knitted woolen socks are for sale in shops, and those too are very warm in the feet. Likewise woolen hats, and mittens with an insulating windproof fabric underneath plus winter gloves are for sale in shops in winter time and late autumn.
19th of January 2024
Warm winter clothes you get easiest by buing as new. Those usually cost the same as fabrics or threads, or are cheaper. Ask the shopjeeper for help. Do not buy secondhand if you cannot recognice which fabrics are warm in yoyr present climate.
If you look very detailedly, you notice that ordinary thin summer socks have been machine knitted. There are lots of very small loops in them. So it is no wonder that also machine knitted woolen socks are for sale in shops, and those too are very warm in the feet. Likewise woolen hats, and mittens with an insulating windproof fabric underneath plus winter gloves are for sale in shops in winter time and late autumn.
19th of January 2024
Please observe that knitting doesn't make life soft. Instead knitting often makes those who try to knit angry and argumentative.
If you want softness to your life, try warm clothes, good food that a foodshop you like recommends to you on such a weather, day, etc. You could try reading in this blog my texts about the skills for a Christmas gnome like life, see learntalents.blogspot.com/2018/09 or my new blog about my books miraclelikenature.blogspot.com .
21st of January 2024 A padded winter blanket is the most efficient way of getting warm. Go fully under the blanket, leaving only your head uncovered, to allow breathing. Such blankets are a Canadian invention and often too warm for other climates. So buy a local padded winter blanket meant for the coldest winter, and put it inside a sack like sheet to keep it clean, since a padded blanket cannot be washed without spoiling it. It is also essential that you are not wet or in moist clothes when using the blanket. If you need an extra blanket, use it under the thick padded winter blanket which needs to be airily. You should not have run out of body's energy reserves with which to create heat, but one does not need to eat any more for that than a piece of bread, maybe half the size of an ordinary piece of bread, but my imoression is that it is better if it has formerly dried a little bit on the surface, just go quickly under the padded blanket so that you do not lose any heat you create. College trousers and college shirt on top of ordinary clothes can keep on warmer while sleeping if it is cold. The thick padded winter blanket is also good for getting a feeling of enough bacteria around, since that is a result of your body being comfortably warm.
21st of January 2024 A padded winter blanket is the most efficient way of getting warm. Go fully under the blanket, leaving only your head uncovered, to allow breathing. Such blankets are a Canadian invention and often too warm for other climates. So buy a local padded winter blanket meant for the coldest winter, and put it inside a sack like sheet to keep it clean, since a padded blanket cannot be washed without spoiling it. It is also essential that you are not wet or in moist clothes when using the blanket. If you need an extra blanket, use it under the thick padded winter blanket which needs to be airily. You should not have run out of body's energy reserves with which to create heat, but one does not need to eat any more for that than a piece of bread, maybe half the size of an ordinary piece of bread, but my imoression is that it is better if it has formerly dried a little bit on the surface, just go quickly under the padded blanket so that you do not lose any heat you create. College trousers and college shirt on top of ordinary clothes can keep on warmer while sleeping if it is cold. The thick padded winter blanket is also good for getting a feeling of enough bacteria around, since that is a result of your body being comfortably warm.
Labels:
advices,
artistic handiworks,
buying threads,
counting,
easy,
Finnish,
heel,
knitting,
KNITTING TIPS,
mittens,
nice,
own model,
pleasant,
practising,
quick,
repairing,
same size,
thank you cat?,
tips,
woolen socks
Subscribe to:
Posts (Atom)
Find The Land Of Christmas
" You might be interested in reading the back cover texts of my books of the Christmas gnome/elf skills series, by clicking the head...
-
See https://sekundablogi.blogspot.com/2023/01/skills-of-christmas-gnomes_23.html " Start a career as a Christmas gnome! Study for ...
-
(13th of November 2024 This text is not at all as good as my texts about skills for a Christmas gnome like life, see LearnTalents.BlogSpot...
-
" You might be interested in reading the back cover texts of my books of the Christmas gnome/elf skills series, by clicking the head...